sein
( war pt) ( gewesen pp )
vi
1 être
sie ist 20 (Jahre) elle a 20 ans
es ist Mitternacht/16.15 Uhr il est minuit/16h15
2 seien Sie mir bitte nicht böse il ne faut pas m'en vouloir
was sind Sie (beruflich)? que faites-vous dans la vie?
sei so gut und mach dein Bett sois gentil (le) , fais ton lit
wenn ich Sie/du wäre à votre/ta place
das wärs voilà, (in Geschäft)
ce sera tout
3 (Resultat)
3 und 5 ist 8 3 plus 5 égalent 8
dem ist nicht so il n'en est pas ainsi
es sei denn, dass ... à moins que ...
wie dem auch sei quoi qu'il en soit
sei es, wie es wolle quoi qu'il en soit
wie wäre es mit einem Kaffee? que diriez-vous d'un café?
damit ist nichts umg, es klappt nicht ça ne marche pas
ach, sei nicht so! umg ne fais pas d'histoires!
ist was? qu'est-ce qu'il y a?
mir ist kalt j'ai froid
mir ist nicht gut je ne me sens pas (très) bien
mir ist, als hätte ich geträumt j'ai l'impression d'avoir rêvé
mir ist heute nicht nach Alkohol umg je n'ai pas envie d'alcool aujourd'hui, je ne suis pas d'humeur à boire aujourd'hui
etw sein lassen umg, aufhören arrêter qch, (nicht tun)
ne pas faire qch
lass das sein! arrête!
4 (Hilfsverb)
être
er ist angekommen il est arrivé
sie ist angekommen elle est arrivée
er ist jahrelang krank gewesen il a été malade pendant des années
wie ist das zu verstehen? comment faut-il l'interpréter?
er ist nicht zu ersetzen il est irremplaçable
5 (Anweisung)
die Frage ist auf einem gesonderten Blatt zu beantworten veuillez répondre à cette question sur une feuille séparée
an sein
umg unreg
vi
→
an
auf sein unreg
umg
vi
→
auf
da sein unreg
vi
→
da
durch sein umg
vi
→
durch
heraus sein unreg
vi
→
heraus
her sein unreg
vi
→
her
herunter sein unreg
umg
vi
→
herunter
hin sein unreg
umg
vi
→
hin
sein , e
poss pron (mit männlichem Substantiv)
son , (mit weiblichem Substantiv)
sa, (vor Vokalen und stummem h)
son, (mit Plural)
ses
er ist gut seine zwei Meter umg il fait bien deux mètres
um sein
umg unreg
vi
→
um
um sein
umg unreg
vi
→
um
zu sein unreg
vi
→
zu