Traduction from | Dictionnaire Anglais-Allemand

Collins

from

  
   prep  
a      (indicating starting place)    von (    +dat  )  ,   (indicating place of origin)    aus (    +dat  )
he/the train has come from London      er/der Zug ist von London gekommen  
he/it comes or is from Germany      er/es kommt or ist aus Deutschland  
where have you come from today?      von wo sind Sie heute gekommen?  
where does he come from?, where is he from?      woher kommt or stammt er?  
the train from Manchester      der Zug aus Manchester  
the train from Manchester to London      der Zug von Manchester nach London  
he's on the phone from London      er ruft aus London an  
from house to house      von Haus zu Haus  
a representative from the company      ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma  
b      (indicating time, in past)    seit (    +dat  )  ,   (in future)    ab (    +dat  ), von (    +dat  ) ... an
from last week until or to yesterday      von letzter Woche bis gestern  
from ... on      ab ...  
from now on      von jetzt an, ab jetzt  
from then on      von da an,   (in past also)    seither  
from his childhood      von Kindheit an, von klein auf  
he comes from time to time      er kommt von Zeit zu Zeit  
as from the 6th May      vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai  
5 years from now      in 5 Jahren  
c      (indicating distance)    von (    +dat  ) (... weg)  ,   (from town etc)    von (    +dat  ) ... (entfernt)
the house is 10 km from the coast      das Haus ist 10 km von der Küste entfernt  
to work away from home      außer Haus arbeiten  
d      (indicating sender, giver)    von (    +dat  )  
tell him from me      richten Sie ihm von mir aus  
an invitation from the Smiths      eine Einladung von den Smiths  
"from ..."        (on envelope, parcel)    "Absender ...", "Abs. ..."  
e      (indicating removal)    von (    +dat  )  
(=out of)  
  (from pocket, cupboard etc)    aus (    +dat  )
to take/grab etc sth from sb      jdm etw wegnehmen/wegreißen etc  
to steal sth from sb      jdm etw stehlen  
he took it from the top/middle/bottom of the pile      er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg  
f      (indicating source)    von (    +dat  )  
(=out of)  
aus (    +dat  )  
where did you get that from?      wo hast du das her?, woher hast du das?  
I got it from the supermarket/the library/Kathy      ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy  
to drink from a stream/glass      aus einem Bach/Glas trinken  
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare      Zitat    nt   aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare  
memories from his childhood      Erinnerungen aus seiner Kindheit  
translated from the English      aus dem Englischen übersetzt  
made from ...      aus ... hergestellt  
g    (=modelled on)   nach (    +dat  )  
painted from life      nach dem Leben gemalt  
h      (indicating lowest amount)    ab (    +dat  )  
from £2/the age of 16 (upwards)      ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)  
dresses (ranging) from £60 to £80      Kleider    pl   zwischen £ 60 und £ 80  
i      (indicating escape)    he fled from the enemy      er floh vor dem Feind  
he got away from his pursuers      er entkam seinen Verfolgern  
he ran away from home      er rannte von zu Hause weg  
he escaped from prison      er entkam aus dem Gefängnis  
j      (indicating change)    things went from bad to worse      es wurde immer schlimmer  
he went from office boy to director      er stieg vom Laufjungen zum Direktor auf  
a price increase from one euro to two euros      eine Preiserhöhung von einem auf zwei Euro  
k      (indicating difference)    he is quite different from the others      er ist ganz anders als die andern  
to tell black from white      Schwarz und Weiß auseinander halten  
I like all sports, from swimming to wrestling      ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen  
l    (=because of, due to)  
to act from compassion      aus Mitleid handeln  
to die from cancer      an Krebs sterben  
weak from hunger      schwach vor Hunger  
weak from loss of blood      vom Blutverlust geschwächt  
m    (=on the basis of)  
from experience      aus Erfahrung  
to judge from recent reports ...      nach neueren Berichten zu urteilen ...  
from your point of view      von Ihrem Standpunkt aus (gesehen)  
to conclude from the information      aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen  
from what I heard      nach dem, was ich gehört habe  
from what I can see ...      nach dem, was ich sehen kann ...  
from the look of things ...      (so) wie die Sache aussieht ...  
n      (Math)  
3 from 8 leaves 5      8 weniger 3 ist 5  
take 12 from 18      nimm 12 von 18 weg  
£10 will be deducted from your account      £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht  
o      (in set phrases, see also other element)    to prevent/stop sb from doing sth      jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tun  
he prevented me from coming      er hielt mich davon ab, zu kommen  
to suffer from sth      an etw (    dat  ) leiden  
to shelter from the rain      sich vor dem Regen unterstellen  
to protect sb from sth      jdn vor etw (    dat  ) schützen  
p    +adv   von  
from inside/underneath      von innen/unten  
q    +prep  
from above or over/across sth      über etw (    acc  ) hinweg  
from beneath or underneath sth      unter etw (    dat  ) hervor  
from out of sth      aus etw heraus  
from before his mother's death      aus der Zeit vor dem Tod seiner Mutter  
from among the trees      zwischen den Bäumen hervor  
from inside/outside the house      von drinnen/draußen  
from beyond the grave      aus dem Jenseits  


come from      vi   +prep obj   kommen aus  
[suggestion]  
kommen or stammen von  
where does he/it come from?      wo kommt er/das her?  
grow from      vi   +prep obj       grow out of       b  
keep from  
1       vt   +prep obj  
a    [sb]   hindern an (    +dat  )  ,   (from going, doing sth)    abhalten von, hindern an (    +dat  )
I couldn't keep him from doing it/going there      ich konnte ihn nicht daran hindern or davon abhalten, das zu tun/dort hinzugehen  
to keep sb from falling      jdn am Fallen hindern  
to keep oneself from doing sth      sich (davor) hüten, etw zu tun  
shyness keeps him from making new friends      er ist zu schüchtern, um neue Freunde zu gewinnen  
what can we do to keep it from happening again?      was können wir tun, damit es nicht noch einmal passiert?  
the bells keep me from sleeping      die Glocken lassen mich nicht schlafen  
keep them from getting wet      verhindern Sie es, dass sie nass werden  
this will keep the water from freezing      das verhindert, dass das Wasser gefriert  
you shouldn't keep them from their work      Sie sollten sie nicht von der Arbeit abhalten  
b    (=protect)  
to keep sb from sth      jdn vor etw (    dat  ) bewahren  
to keep sb from harm      jdn vor Schaden (    dat  ) bewahren  
c    (=withhold)  
to keep sth from sb      jdm etw verschweigen  
[piece of news also]   jdm etw vorenthalten  
can you keep this from your mother?      können Sie das vor Ihrer Mutter geheim halten or verbergen?  
2       vi   +prep obj  
to keep from doing sth      etw nicht tun   (=avoid doing also)   es vermeiden, etw zu tun  
she bit her lip to keep from crying      sie biss sich (    dat  ) auf die Lippe, um nicht zu weinen  
she couldn't keep from laughing      sie musste einfach lachen  
straight-from-the-shoulder      adj   [remark etc]   unverblümt
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Allemand  
from ... exp.
Absender ... ; Abs. ...

Entrée associée à :from

Commentaires additionnels:

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Allemand
exp.
aus der Ferne ; von weit her
exp.
von oben
exp.
aus Übersee/dem Ausland
exp.
von irgendwo ; irgendwoher
exp.
von da an
from then onwards
exp.
von hinten
exp.
aus dem Süden ; aus Süden
exp.
überallher ; von überall her
exp.
von Anfang an ; von Anbeginn
exp.
aus allen richtungen
from all points of the compass = aus allen Himmelsrichtungen
exp.
von außen gesehen
exp.
aus dem Südwesten ; von Südwesten
exp.
aus dem Südosten ; von Südosten
exp.
nicht besteuert ; steuerfrei
exp.
aus zuverlässiger Quelle
exp.
ausgewählte Stücke von Rossini
exp.
Diabeteskranke ; an Diabetes Leidende
exp.
ab morgen gerechnet
exp.
abgehen von ; aufgeben
exp.
kommen von ; herrühren von
exp.
nicht antreten zu
***
'from' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Anglais
n.
FROM
n.
FROM
n.
FROM
n.
FROM
n.
FROM
exp.
from ...
exp.
from ...
exp.
from experience ; from experience

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising