come
( came pt) ( come pp )
1 (gen)
venir
(=arrive) llegar
we have come to help you hemos venido a ayudarte
when did he come? ¿cuándo llegó?
they came late llegaron tarde
the letter came this morning la carta llegó esta mañana
(I'm) coming! ¡voy!, ¡ya voy!
he came running/dashing etc in entró corriendo/volando etc
the day/time will come when ... ya llegará el día/la hora (en) que ...
it will be two years come March en marzo hará dos años
a week come Monday ocho diás a partir del lunes
→ we'll come after you te seguiremos
→ come and see us soon ven a vernos pronto
→ it may come as a surprise to you ... puede que te asombre or (LAm) extrañe ...
it came as a shock to her le afectó mucho
→ to come for sth/sb venir por or (LAm) pasar por algo/algn
→ to come from
(=stem from)
[word, custom] venir de, proceder de, provenir de
(=originate from)
[person] ser de
she has just come from London acaba de venir or (LAm) regresar de Londres
I come from Wigan soy de Wigan
where do you come from? ¿de dónde eres?
this necklace comes from Spain este collar es de España
I don't know where you're coming from (US)
* no alcanzo a comprender la base de tu argumento
→ to come and go ir y venir
people were coming and going all day la gente iba y venía todo el día
the pain comes and goes el dolor va y viene
the picture comes and goes (TV) un momento tenemos imagen y al siguiente no
→ come home ven a casa
→ it never came into my mind no pasó siquiera por mi mente
→ we came to a village llegamos a un pueblo
to come to a decision llegar a una decisión
the water only came to her waist el agua le llegaba sólo hasta la cintura
it came to me that there was a better way to do it se me ocurrió que había otra forma mejor de hacerlo
when it comes to choosing, I prefer wine si tengo que elegir, prefiero vino
when it comes to mathematics ... en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas ...
→ when your turn comes cuando llegue tu turno
→ they have come a long way (lit) han venido desde muy lejos (fig) han llegado muy lejos
→ come with me ven conmigo
2
(=have its place) venir
May comes before June mayo viene antes de junio
it comes on the next page viene en la pagina siguiente
work comes before pleasure primero el trabajo, luego la diversión
the adjective comes before the noun el adjetivo precede al sustantivo
he came third llego en tercer lugar
3
(=happen) pasar, ocurrir
recovery came slowly la recuperación fue lenta
→ how does this chair come to be broken? ¿cómo es que esta silla está rota?
→ how come? * ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?
how come you don't know? * ¿cómo es que no lo sabes?
→ no good will come of it de eso no saldrá nada bueno
nothing came of it todo quedó en nada
that's what comes of being careless eso es lo que pasa or ocurre por la falta de cuidado
→ no harm will come to him no le pasará nada
→ come what may pase lo que pase
4
(=be, become)
I have come to like her ha llegado a caerme bien
I came to think it was all my fault llegué a la conclusión de que era culpa mía
now I come to think of it ahora que lo pienso, pensándolo bien
it came to pass that ... liter aconteció que ...
→ those shoes come in two colours esos zapatos vienen en dos colores
→ the button has come loose el botón se ha soltado
→ it comes naturally to him lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo
→ it'll all come right in the end al final, todo se arreglará
→ my dreams came true mis sueños se hicieron realidad
5 **
(=have orgasm) correrse (Sp) *** , acabar (LAm) ***
6 (in phrases)
→ come again? * ¿cómo (dice)?
→ he's as good as they come es bueno como él solo
he's as stupid as they come es tonto de remate
I like my tea just as it comes me gusta el té hecho de cualquier modo
→ they don't come any better than that mejores no los hay
→ to come between two people
(=interfere) meterse or entrometerse entre dos personas
(=separate) separar a dos personas
nothing can come between us no hay nada que sea capaz de separarnos
→ cars like that don't come cheap los coches así no son baratos
→ come, come! ¡vamos!
→ the new ruling comes into force next year la nueva ley entra en vigor el año que viene
→ I don't know whether I'm coming or going no sé lo que me hago
→ he had it coming to him * se lo tenía bien merecido
→ if it comes to it llegado el caso
→ oh, come now! ¡vamos!
→ I could see it coming lo veía venir
→ come to that ... si vamos a eso ...
→ in (the) years to come en los años venideros
b vt don't come that game with me! * ¡no me vengas con esos cuentos! that's coming it a bit strong eso me parece algo exagerado, no es para tanto COME, GO Although come and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person's perspective. In Spanish, this is not the case., For example when someone calls you: I'm coming Ya voy Making arrangements over the phone or in a letter: I'll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro Can I come too? ¿Puedo ir yo también? Shall I come with you? ¿Voy contigo? So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else., Compare: Are you coming with us? (viewed from the speaker's perspective)
¿(Te) vienes con nosotros? →
come →
go
▲
come about vi + adv suceder, ocurrir
how did this come about? ¿cómo ha sido esto?
▲
come across
1
(=make an impression)
to come across well/badly causar buena/mala impresión
she comes across as a nice girl da la impresión de ser una chica simpática
it didn't come across like that no lo entendimos en ese sentido, no es ésa la impresión que nos produjo
2 (US)
(=keep one's word) cumplir la palabra
b vi + prep
(=find) dar con, topar con, encontrarse con
I came across a dress that I hadn't worn for years di con or me encontré un vestido que hacía años que no me ponía
▲
come across with vi + prep
[+money] apoquinar *
to come across with the information soltar prenda
▲
come along vi + adv
1 come along! (in friendly tone)
¡vamos!, ¡venga!, ¡ándale! (esp Mex) , ¡ándele! (Mex) , (impatiently)
¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
2
(=accompany) acompañar
are you coming along? ¿vienes?, ¿nos acompañas?
you'll have to come along with me to the station usted tendrá que acompañarme a la comisaría
3
(=progress) ir
how is the book coming along? ¿qué tal va el libro?
it's coming along nicely va bien
4
(=arrive)
[chance] presentarse
then who should come along but Alex entonces se presentó nada más ni nada menos que Alex
▲
come apart vi + adv deshacerse, caer en pedazos
▲
come around vi + adv →
come round
▲
come at vi + prep
2
(=attack) atacar, precipitarse sobre
▲
come away vi + adv
1
(=leave) marcharse, salir
come away from there! ¡sal or quítate de ahí!
2
(=become detached) separarse, desprenderse
▲
come back vi + adv
1
(=return) volver, regresar (LAm)
my brother is coming back tomorrow mi hermano vuelve mañana
would you like to come back for a cup of tea? ¿quieres volver a casa a tomar un té?
to come back to what we were discussing ... volviendo a lo anterior ...
it all comes back to money todo viene a ser cuestión de dinero
2 *
(=reply)
can I come back to you on that one? ¿te importa si dejamos ese punto para mas tarde?
when accused, he came back with a counter-accusation cuando le acusaron, respondió con una contraacusación
3
(=return to mind)
it's all coming back to me ahora sí me acuerdo
▲
come before vi + prep (Jur)
[person] comparecer ante
his case came before the courts su caso llegó a los tribunales
▲
come by
a vi + prep
(=obtain) conseguir, adquirir
how did she come by that name? ¿cómo adquirió ese nombre?
1
(=pass) pasar
could I come by please? ¿me permite?, ¿se puede?
2
(=visit) visitar, entrar a ver
next time you come by la próxima vez que vengas por aquí
▲
come down
a vi + prep bajar
to come down the stairs bajar las escaleras
1
(=descend)
[person, prices, temperature] bajar ( from de) ( to a)
[rain] caer
[plane]
(=land) aterrizar
(=crash) estrellarse
to come down in the world venir a menos
to come down hard on sb ser duro con algn
she came down on them like a ton of bricks se les echó encima
to come down against a policy declararse en contra de una política
so it comes down to this así que se reduce a esto
if it comes down to it, we'll have to move si es necesario habrá que mudarse
to come down on sb's side tomar partido por algn
if it comes down heads
[coin] si sale cara
2
(=be transmitted)
[heirloom] pasar
[tradition] ser transmitido
3
[building]
(=be demolished) ser derribado (-a)
(=fall down) derrumbarse
▲
come down with vi + prep
1
(=become ill from) caer enfermo de, enfermar de
to come down with flu caer enfermo or enfermar de gripe
▲
come forward vi + adv
2
(=volunteer) ofrecerse, presentarse
to come forward with a suggestion ofrecer una sugerencia
▲
come in vi + adv
[person] entrar
[train, person in race] llegar
[tide] crecer
come in! ¡pase!, ¡entre!, ¡siga! (LAm)
the Tories came in at the last election en las últimas elecciones, ganaron los conservadores
where do I come in? y yo ¿qué hago?, y yo ¿qué pinto?
they have no money coming in no tienen ingresos or (LAm) entradas
he has £500 coming in each week tiene ingresos or (LAm) entradas de 500 libras por semana
he came in last (in race)
llegó el último
it will come in handy vendrá bien
to come in for criticism/praise ser objeto de críticas/elogios
to come in on a deal tomar parte en un negocio
▲
come into vi + prep
1
(=inherit)
[+legacy] heredar
he came into a fortune heredó una fortuna, le correspondió una fortuna
2
(=be involved in) tener que ver con, ser parte de
melons don't come into it los melones no tienen que ver, los melones no hacen al caso
▲
come of vi + prep
to come of a good family ser de buena familia
→
age →
A2
▲
come off
1
[button] caerse
[stain] quitarse
does this lid come off? ¿se puede quitar esta tapa?
2
(=take place, come to pass) tener lugar, realizarse
3
(=succeed) tener éxito, dar resultados
to come off well/badly
(=turn out) salir bien/mal
4
(=acquit o.s.) portarse
to come off best salir mejor parado, salir ganando
5 (Theat)
the play came off in January la obra dejó de figurar en la cartelera en enero
1
(=separate from)
she came off her bike se cayó de la bicicleta
the car came off the road el coche se salió de la carretera
the label came off the bottle la etiqueta se desprendió de la botella
come off it! * ¡vamos, anda!, ¡venga ya!
I told him to come off it le dije que dejase de hacer el tonto
2
(=give up) dejar
it's time you came off the pill es hora de dejar la píldora
▲
come on
1 come on! (expressing encouragement)
¡vamos!, ¡venga!, ¡ándale! (esp Mex) , ¡ándele! (Mex) , (urging haste)
¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm) , (expressing disbelief)
¡venga ya!
2
(=progress) ir
[plant] crecer, desarrollarse
how is the book coming on? ¿qué tal va el libro?
it's coming on nicely va bien
3
(=start) empezar
winter is coming on now ya está empezando el invierno
I feel a cold coming on me está entrando un catarro
→
come on to
6 (US) (fig)
he came on sincere fingía ser sincero
▲
come on to vi + prep
1
(=start discussing)
[+question, topic, issue] pasar a
I'll come on to that in a moment, I'm coming on to that next de eso hablaré en seguida
2 (esp US)
*, sexually tirar los tejos a * , insinuarse a
▲
come out vi + adv
1
(=emerge)
[person, object, sun, magazine] salir ( of de)
[qualities] mostrarse
[news] divulgarse, difundirse
[scandal] descubrirse, salir a la luz
[film] estrenarse
we came out of the cinema at ten salimos del cine a las diez
her book comes out in May su libro sale en mayo
the idea came out of an experiment la idea surgió a raíz de un experimento
he came out of it with credit salió con honor
→
closet
2
(=open)
[flower] abrirse, florecer
3 (into the open)
[debutante] ser presentada en sociedad, ponerse de largo
[homosexual] declararse
to come out on strike declararse en huelga (fig)
to come out for/against sth declararse en pro/en contra de algo
4
[stain]
(=be removed) quitarse
[dye]
(=run) desteñirse
I don't think this stain will come out no creo que esta mancha se vaya a quitar
5
(=become covered with)
he came out in a rash le salió un sarpullido
he came out in spots le salieron granos
I came out in a sweat empecé a sudar, me cubrí de sudor
6 (in conversation)
to come out with a remark salir con un comentario
you never know what he's going to come out with next! * ¡nunca se sabe por dónde va a salir!
7
(=turn out) salir
it all came out right todo salió bien
none of my photos came out no salió ninguna de mis fotos
you always come out well in photos siempre sales bien en las fotos
it comes out at £5 a head sale a 5 libras por cabeza
▲
come over
1 (lit) venir, venirse
they came over to England for a holiday se vinieron a Inglaterra de vacaciones
you'll soon come over to my way of thinking (fig) ya me darás la razón
2 *
(=feel suddenly) ponerse
she came over quite ill se puso bastante mala
he came over all shy de repente le dio vergüenza
I came over all dizzy me mareé
3
(=give impression)
how did he come over? ¿qué impresión produjo?
to come over well/badly causar buena/mala impresión
her speech came over very well su discurso causó buena impresión
to come over as dar la impresión de ser, dar una imagen de
b vi + prep
I don't know what's come over him! ¡no sé lo que le pasa!
a feeling of weariness came over her le invadió una sensación de cansancio
a change came over him se operó en él un cambio
▲
come round vi + adv
1
(=visit)
come round whenever you like pasa por la casa cuando quieras
he is coming round to see us tonight viene a vernos or pasará a vernos esta noche
2
(=occur regularly) llegar
I shall be glad when payday comes round ya estoy esperando el día de pago
3
(=make detour) dar un rodeo, desviarse
I had to come round by the Post Office to post a letter tuve que desviarme hasta Correos para echar una carta
4
(=change one's mind) dejarse convencer
she'll soon come round to my way of thinking no tardará en darme la razón
he came round to our view adoptó nuestra opinión
5
(=throw off bad mood) tranquilizarse, calmarse
(=cheer up) animarse
leave him alone, he'll soon come round déjalo en paz, ya se calmará
6
(=regain consciousness, esp after anaesthetic) volver en sí
he came round after about ten minutes volvió en sí después de unos diez minutos
▲
come through
1
(=survive) sobrevivir
(=recover) recuperarse
he's badly injured, but he'll come through all right está malherido, pero se recuperará or se pondrá bien
2
[telephone call] llegar
the call came through from France at 10p.m. a las 10 de la noche lograron comunicar desde Francia
1
(=survive)
[+war, danger] sobrevivir , (uninjured)
salir ileso (-a) de
[+illness] recuperarse de
2
(=pass)
[+test] superar
▲
come through with vi + prep (US) →
come up with
▲
come to
a vi + prep
[amount] ascender a, sumar
how much does it come to? ¿cuánto es en total?, ¿a cuánto asciende?
it comes to £15 altogether en total son 15 libras
so it comes to this así que viene a ser esto
what are we coming to? ¿adónde va a parar todo esto?
b vi + adv
(=regain consciousness, esp after accidental knock-out) recobrar el conocimiento
he came to in hospital recobró el conocimiento en el hospital
▲
come together vi + adv
(=assemble) reunirse, juntarse
great qualities come together in his work en su obra se dan cita grandes cualidades
it's all coming together now
[project, plan] parece que ya empieza a tomar forma
▲
come under vi + prep
it comes under the heading of vandalism se puede clasificar de vandalismo
he came under the teacher's influence cayó bajo la influencia del profesor
to come under attack sufrir un ataque, verse atacado
▲
come up
1
(=ascend)
[person] subir
[sun] salir
[plant] aparecer
come up here! ¡sube aquí!
he has come up in the world ha subido mucho en la escala social
2
(=crop up)
[difficulty] surgir
[matters for discussion] plantearse, mencionarse
something's come up so I'll be late home ha surgido algo, así es que llegaré tarde a casa
to come up for sale ponerse a la venta
3 (Jur)
[accused]
(=appear in court) comparecer
[lawsuit]
(=be heard) oírse, presentarse
to come up before the judge comparecer ante el juez
his case comes up tomorrow su proceso se verá mañana
4 (Univ) matricularse
he came up to Oxford last year (Brit) se matriculó en la universidad de Oxford el año pasado
b vi + prep subir
to come up the stairs subir las escaleras
▲
come up against vi + prep
[+problem] tropezar con
[+enemy] tener que habérselas con
she came up against complete opposition to her proposals tropezó con una oposición total ante sus propuestas
▲
come upon vi + prep
(=find)
[+object, person] topar(se) con, encontrar
▲
come up to vi + prep
1
(=reach) llegar hasta
the water came up to my waist el agua me llegaba hasta la cintura
2
(=approach) acercarse a
she came up to me and kissed me se me acercó y me besó
3 (fig) estar a la altura de, satisfacer
it didn't come up to our expectations no estuvo a la altura de lo que esperábamos
the goods didn't come up to the required standard la mercancía no satisfacía el nivel de calidad requerido
→
scratch →
A3
▲
come up with vi + prep
1
(=suggest, propose)
[+idea, plan] proponer, sugerir
[+suggestion] hacer
[+solution] ofrecer, sugerir
2
(=find)
[+money] encontrar
eventually he came up with the money por fin encontró el dinero
come-hither adj
[look] insinuante, provocativo
come-on * n
1
(=enticement) insinuación f , invitación f
to give sb the come-on insinuársele a algn
2 (Comm) truco m , señuelo m