stand
( stood vb: pt, pp )
1
(=position) posición f , puesto m
to take up a stand near the door colocarse cerca de la puerta
2 (fig)
(=stance) actitud f , postura f
to take a stand on an issue adoptar una actitud hacia una cuestión
to take a firm stand adoptar una actitud firme
3 (Mil)
the stand of the Australians at Tobruk la resistencia de los australianos en Tobruk
Custer's last stand la última batalla del General Custer
IDIOMS to make a stand hacer parada, plantarse
to make or take a stand against sth oponer resistencia a algo
→
one-night stand
4 (for taxis)
parada f (de taxis)
5
(=lamp stand) pie m
(=music stand) atril m
(=hallstand) perchero m
6
(=newspaper stand) quiosco m , puesto m (esp LAm)
(=market stall) puesto m , (in shop)
estante m , puesto m , (at exhibition)
caseta f , stand m
(=bandstand) quiosco m
7 (Sport)
(=grandstand) tribuna f
8 (Jur) estrado m
to take the stand (esp US)
(=go into witness box) subir a la tribuna de los testigos
(=give evidence) prestar declaración
9
[+of trees] hilera f , grupo m
10 ***
(=erection) empalme *** m
1
(=place) poner, colocar
to stand sth against the wall apoyar algo en la pared
to stand a vase on a table poner un florero sobre una mesa
2
(=withstand) resistir
it won't stand serious examination no resistirá un examen detallado
it won't stand the cold no resiste el or al frío
his heart couldn't stand the shock su corazón no resistió el or al choque
IDIOMS to stand one's ground mantenerse firme, plantarse
IDIOMS if you can't stand the heat, get out of the kitchen si no puedes lidiar el toro, quítate de en medio
3
(=tolerate) aguantar
I can stand anything but that lo aguanto todo menos eso
I can't stand it any longer! ¡no aguanto más!
I can't stand Debussy no aguanto a Debussy
I can't stand (the sight of) him no lo aguanto, no lo puedo tragar
I can't stand waiting for people no aguanto or soporto que me hagan esperar
→
chance →
A3
4 *
(=pay for)
to stand sb a drink/meal invitar a algn a una copa/a comer
he stood me lunch me pagó la comida
the company will have to stand the loss la compañía tendrá que encargarse de las pérdidas
1
(=be upright) estar de pie or derecho, estar parado (LAm)
he could hardly stand hasta tenía problemas para ponerse de pie
the house is still standing la casa sigue en pie
we must stand together (fig) debemos unirnos or ser solidarios
IDIOMS to stand on one's own two feet valerse por sí mismo, defenderse solo (LAm)
IDIOMS to stand tall pisar fuerte
→
ease →
A4
2
(=get up) levantarse, pararse (LAm)
all stand! ¡levántense!
3
(=stay, stand still)
they were standing at the bar estaban juntos al bar
to stand in the doorway estar en la puerta
don't just stand there, do something! ¡no te quedes ahí parado, haz algo!
they stood patiently in the rain se quedaron esperando pacientemente bajo la lluvia
to stand talking seguir hablando, quedarse a hablar
we stood chatting for half an hour charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando
stand and deliver! ¡la bolsa o la vida!
IDIOMS he left the others standing dejó a todos atrás or (LAm) parados
4
(=tread)
to stand on sth pisar algo
you're standing on my foot me estás pisando
he stood on the beetle pisó el escarabajo
he stood on the brakes (Aut, *) pisó el freno a fondo
5
(=measure) medir
he stands a good six feet mide seis pies largos
the tower stands 50m high la torre tiene 50m de alta
the mountain stands 3,000m high la montaña tiene una altura de 3.000m
6
(=have reached)
the thermometer stands at 40° el termómetro marca 40 grados
the record stands at ten minutes el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos
sales are currently standing at two million las ventas ya han alcanzado los dos millones
sales stand at five per cent more than last year las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado
7
(=be situated) encontrarse, ubicarse (LAm)
it stands beside the town hall está junto al ayuntamiento
8
(=be mounted, based) apoyarse
9
(=remain valid)
[offer, argument, decision] seguir en pie or vigente
my objection still stands mis reservas siguen en pie
the contract stands el contrato sigue en vigor
the theory stands or falls on this de allí depende la teoría entera
it has stood for 200 years ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida
10 (fig)
(=be placed) estar, encontrarse
as things stand, as it stands tal como están las cosas
I'd like to know where I stand quisiera saber a qué atenerme
how do we stand? ¿cómo estamos?
where do you stand with him? ¿cuáles son tus relaciones con él?
nothing stands between us nada nos separa
nothing stands between you and success no tienes ningún obstáculo en el camino al éxito
11
(=be in a position)
to stand to do sth arriesgar hacer algo
he stands to gain a great deal tiene la posibilidad de ganar mucho
what do we stand to gain by it? ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?
we stand to lose a lot para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante
12
(=be)
she stands in need of a friend lo que necesita es un amigo
to stand accused of murder estar acusado de asesinato
he stands alone in this matter no tiene ningún apoyo en este caso
to stand (as) security for sb (Fin) salir fiador de algn (fig) salir por algn
it stands to reason that ... es evidente que ..., no cabe duda de que ...
→
clear →
B3
→
correct →
B1
13
(=remain undisturbed) estar
to allow a liquid to stand dejar estar un líquido
let it stand for three days déjelo reposar durante tres días
don't let the tea stand no dejes que se pase el té
to let sth stand in the sun poner algo al sol, dejar algo al sol
the car has been standing in the sun el coche ha estado expuesto al sol
14 (Brit, Pol) presentarse (como candidato)
→ to stand against sb in an election presentarse como oponente a algn en unas elecciones
→ to stand as a candidate presentarse como candidato
→ to stand for Parliament presentarse como candidato a diputado
to stand for president presentarse como candidato a la presidencia
he stood for Castroforte fue uno de los candidatos en Castroforte
he stood for Labour fue candidato laborista
15 (Fin) there is £50 standing to your credit usted tiene 50 libras en el haber
one-night stand n
1 (Theat) función f de una sola noche, representación f única
2 (fig) ligue m de una noche
reviewing stand n tribuna f de autoridades en los desfiles militares
▲
stand about , stand around vi + adv estar, esperar, seguir en un sitio sin propósito fijo
they just stand about all day pasan todo el día por ahí sin hacer nada
they kept us standing about for ages nos hicieron esperar mucho tiempo
▲
stand aside vi + adv apartarse, mantenerse al margen
stand aside, please! ¡apártense, por favor!
we cannot stand aside and do nothing no podemos quedarnos sin hacer nada
he stood aside when he could have helped se mantuvo al margen en vez de ayudar
to stand aside from sth (fig) mantenerse al margen de algo
▲
stand back vi + adv
1
[person] retirarse (fig) tomar una posición más objetiva
stand back, please! ¡más atrás, por favor!
2
[building]
(=be placed further back) estar apartado ( from de)
▲
stand by
1
(=do nothing) mantenerse aparte
2
(=be ready) estar preparado or listo
stand by for further news seguirán más noticias
stand by for take-off! ¡listos para despegar!
the Navy is standing by to help unidades de la Flota están listas para prestar ayuda
b vi + prep
[+person] apoyar or respaldar a
[+promise] cumplir con
we stand by what we said nos atenemos a lo dicho
the Minister stood by his decision el Ministro mantuvo su decisión
▲
stand down vi + adv
1
(=resign)
[official, chairman] dimitir
(=withdraw)
[candidate] retirarse
the candidate is standing down in favour of a younger person el candidato se retira a favor de una persona más joven
2 (Jur)
[witness] retirarse
you may stand down usted puede retirarse
3 (Mil)
the troops have stood down ha terminado el estado de alerta (militar)
▲
stand for vi + prep
1
(=represent)
[abbreviation] significar
MP stands for Member of Parliament MP significa Miembro del Parlamento
A stands for apple M es de manzana
here a dash stands for a word aquí una raya representa una palabra
2
(=support)
[+principle, honesty] representar
3
(=permit) permitir
(=tolerate) admitir
I won't stand for that eso no lo admito
I'll not stand for your whims any longer no aguanto tus caprichos un momento más
▲
stand in vi + adv sustituir
to stand in for sb sustituir a algn
▲
stand off
a vt + adv (Brit)
[+workers] despedir (temporalmente, por falta de trabajo) , suspender
b vi + adv apartarse, guardar las distancias, (Naut) apartarse
▲
stand out vi + adv
1
(=project)
[ledge, buttress, vein] sobresalir, salir
2
(=be conspicuous, clear) destacar ( against contra)
to stand out in relief resaltar
IDIOMS it stands out a mile * se ve a la legua
3
(=be outstanding) destacarse
4
(=be firm, hold out) mantenerse firme, aferrarse
to stand out against sth oponerse a algo
to stand out for sth insistir en algo
▲
stand over
a vi + prep
he stood over me while I did it me vigiló mientras lo hacía
b vi + adv
[items for discussion] quedar en suspenso
to let an item stand over dejar un asunto para la próxima vez
▲
stand to vi + adv (Mil) estar alerta, estar sobre las armas
▲
stand up
1
(=rise) levantarse, ponerse de pie
(=be standing) estar de pie
she had nothing but the clothes she was standing up in no tenía más que lo que llevaba puesto
IDIOMS we must stand up and be counted tenemos que declararnos abiertamente
2
[argument etc] ser sólido, ser lógico, convencer
the case did not stand up in court la acusación no se mantuvo en el tribunal
3 to stand up for sb (fig) respaldar a algn
to stand up for sth defender algo
to stand up for o.s. defenderse solo
4 to stand up to sb hacer frente a algn
it stands up to hard wear es muy resistente
to stand up to a test salir bien de una prueba
it won't stand up to close examination no resistirá un examen minucioso
1
(=place upright) colocar de pie
IDIOMS a soup so thick that you could stand a spoon up in it una sopa tan espesa que una cuchara se quedaría de pie en él
2 *
[+girlfriend, boyfriend] dejar plantado * , dar plantón a *
stand-alone adj
[computer system etc] autónomo
stand-by
1 (in case of need)
(=person) suplente mf
(=spare) repuesto m
(=loan) crédito m contingente, stand-by m
2
(=alert, readiness)
to be on stand-by
[troops]
(=ready for attack) estar preparado para el ataque
[doctor] estar listo para acudir
[passenger] estar en lista de espera
to be on 24-hour stand-by
(=ready to leave) estar listo para partir dentro de 24 horas
3
(=stand-by ticket) billete m de lista de espera, billete m de stand-by
b cpd
♦
stand-by aircraft n avión m de reserva
♦
stand-by arrangements npl (Fin) acuerdo m de reserva
♦
stand-by credit n crédito m disponible, crédito m stand-by
♦
stand-by facility n stand-by m , lista f de reserva
♦
stand-by generator n generador m de reserva
♦
stand-by passenger n (Aer) pasajero (-a) m/f de la lista de espera
♦
stand-by ticket n billete m stand-by
stand-in n sustituto (-a) m/f ( for por) , (Cine) doble mf
stand-off
a n
(=deadlock) punto m muerto, callejón m sin salida, (Sport)
(=stalemate) empate m
b cpd
♦
stand-off half n (Rugby) medio m de apertura
stand-offish adj distante, reservado
stand-offishly adv fríamente
stand-offishness n frialdad f , reserva f
stand-pat * adj (US) inmovilista
stand-to n alerta f
stand-up
a adj
stand-up buffet comida f tomada de pie
stand-up collar cuello m alto
stand-up fight (lit) pelea f violenta (fig) altercado m violento
b n stand-up comedian, stand-up comic cómico (-a) m/f stand-up comedy comedia f