Traduction stand with him|her | Dictionnaire Anglais-Espagnol

Collins

stand  

  ( stood    vb: pt, pp  )
a       n  
1    (=position)   posición    f  , puesto    m     
to take up a stand near the door      colocarse cerca de la puerta  
2      (fig)   (=stance)   actitud    f  , postura    f     
to take a stand on an issue      adoptar una actitud hacia una cuestión  
to take a firm stand      adoptar una actitud firme  
3      (Mil)  
the stand of the Australians at Tobruk      la resistencia de los australianos en Tobruk  
Custer's last stand      la última batalla del General Custer  
IDIOMS to make a stand      hacer parada, plantarse  
to make or take a stand against sth      oponer resistencia a algo  
    one-night stand  
4      (for taxis)    parada    f   (de taxis)
5    (=lamp stand)   pie    m     
(=music stand)  
atril    m     
(=hallstand)  
perchero    m  
6    (=newspaper stand)   quiosco    m  , puesto    m     (esp LAm)     
(=market stall)  
puesto    m     ,   (in shop)    estante    m  , puesto    m  ,   (at exhibition)    caseta    f  , stand    m  
(=bandstand)  
quiosco    m  
7      (Sport)   (=grandstand)   tribuna    f  
8      (Jur)   estrado    m     
to take the stand        (esp US)   (=go into witness box)   subir a la tribuna de los testigos   (=give evidence)   prestar declaración  
9    [+of trees]   hilera    f  , grupo    m  
10    ***   (=erection)   empalme ***      m  
11        standstill  
b       vt  
1    (=place)   poner, colocar  
to stand sth against the wall      apoyar algo en la pared  
to stand a vase on a table      poner un florero sobre una mesa  
2    (=withstand)   resistir  
it won't stand serious examination      no resistirá un examen detallado  
it won't stand the cold      no resiste el or al frío  
his heart couldn't stand the shock      su corazón no resistió el or al choque  
IDIOMS to stand one's ground      mantenerse firme, plantarse  
IDIOMS if you can't stand the heat, get out of the kitchen      si no puedes lidiar el toro, quítate de en medio  
3    (=tolerate)   aguantar  
I can stand anything but that      lo aguanto todo menos eso  
I can't stand it any longer!      ¡no aguanto más!  
I can't stand Debussy      no aguanto a Debussy  
I can't stand (the sight of) him      no lo aguanto, no lo puedo tragar  
I can't stand waiting for people      no aguanto or soporto que me hagan esperar  
    chance       A3  
4    *  
(=pay for)  

to stand sb a drink/meal      invitar a algn a una copa/a comer  
he stood me lunch      me pagó la comida  
the company will have to stand the loss      la compañía tendrá que encargarse de las pérdidas  
c       vi  
1    (=be upright)   estar de pie or derecho, estar parado   (LAm)     
he could hardly stand      hasta tenía problemas para ponerse de pie  
the house is still standing      la casa sigue en pie  
we must stand together        (fig)   debemos unirnos or ser solidarios  
IDIOMS to stand on one's own two feet      valerse por sí mismo, defenderse solo   (LAm)     
IDIOMS to stand tall      pisar fuerte  
    ease       A4  
2    (=get up)   levantarse, pararse   (LAm)     
all stand!      ¡levántense!  
3    (=stay, stand still)  
they were standing at the bar      estaban juntos al bar  
to stand in the doorway      estar en la puerta  
don't just stand there, do something!      ¡no te quedes ahí parado, haz algo!  
they stood patiently in the rain      se quedaron esperando pacientemente bajo la lluvia  
to stand talking      seguir hablando, quedarse a hablar  
we stood chatting for half an hour      charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando  
stand and deliver!      ¡la bolsa o la vida!  
IDIOMS he left the others standing      dejó a todos atrás or   (LAm)   parados  
4    (=tread)  
to stand on sth      pisar algo  
you're standing on my foot      me estás pisando  
he stood on the beetle      pisó el escarabajo  
he stood on the brakes        (Aut, *)   pisó el freno a fondo  
5    (=measure)   medir  
he stands a good six feet      mide seis pies largos  
the tower stands 50m high      la torre tiene 50m de alta  
the mountain stands 3,000m high      la montaña tiene una altura de 3.000m  
6    (=have reached)  
the thermometer stands at 40°      el termómetro marca 40 grados  
the record stands at ten minutes      el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos  
sales are currently standing at two million      las ventas ya han alcanzado los dos millones  
sales stand at five per cent more than last year      las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado  
7    (=be situated)   encontrarse, ubicarse   (LAm)     
it stands beside the town hall      está junto al ayuntamiento  
8    (=be mounted, based)   apoyarse
9    (=remain valid)  
[offer, argument, decision]  
seguir en pie or vigente  
my objection still stands      mis reservas siguen en pie  
the contract stands      el contrato sigue en vigor  
the theory stands or falls on this      de allí depende la teoría entera  
it has stood for 200 years      ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida  
10      (fig)   (=be placed)   estar, encontrarse  
as things stand, as it stands      tal como están las cosas  
I'd like to know where I stand      quisiera saber a qué atenerme  
how do we stand?      ¿cómo estamos?  
where do you stand with him?      ¿cuáles son tus relaciones con él?  
nothing stands between us      nada nos separa  
nothing stands between you and success      no tienes ningún obstáculo en el camino al éxito  
11    (=be in a position)  
to stand to do sth      arriesgar hacer algo  
he stands to gain a great deal      tiene la posibilidad de ganar mucho  
what do we stand to gain by it?      ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?  
we stand to lose a lot      para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante  
12    (=be)  
she stands in need of a friend      lo que necesita es un amigo  
to stand accused of murder      estar acusado de asesinato  
he stands alone in this matter      no tiene ningún apoyo en este caso  
to stand (as) security for sb        (Fin)   salir fiador de algn     (fig)   salir por algn  
it stands to reason that ...      es evidente que ..., no cabe duda de que ...  
    clear       B3  
    correct       B1  
13    (=remain undisturbed)   estar  
to allow a liquid to stand      dejar estar un líquido  
let it stand for three days      déjelo reposar durante tres días  
don't let the tea stand      no dejes que se pase el té  
to let sth stand in the sun      poner algo al sol, dejar algo al sol  
the car has been standing in the sun      el coche ha estado expuesto al sol  
14      (Brit, Pol)   presentarse (como candidato)  
→ to stand against sb in an election      presentarse como oponente a algn en unas elecciones  
→ to stand as a candidate      presentarse como candidato  
→ to stand for Parliament      presentarse como candidato a diputado  
to stand for president      presentarse como candidato a la presidencia  
he stood for Castroforte      fue uno de los candidatos en Castroforte  
he stood for Labour      fue candidato laborista  
15      (Fin)  
there is £50 standing to your credit      usted tiene 50 libras en el haber  


one-night stand      n  
1      (Theat)   función    f   de una sola noche, representación    f   única
2      (fig)   ligue    m   de una noche  
reviewing stand      n   tribuna    f   de autoridades en los desfiles militares  
stand about   , stand around      vi + adv   estar, esperar, seguir en un sitio sin propósito fijo  
they just stand about all day      pasan todo el día por ahí sin hacer nada  
they kept us standing about for ages      nos hicieron esperar mucho tiempo  
stand aside      vi + adv   apartarse, mantenerse al margen  
stand aside, please!      ¡apártense, por favor!  
we cannot stand aside and do nothing      no podemos quedarnos sin hacer nada  
he stood aside when he could have helped      se mantuvo al margen en vez de ayudar  
to stand aside from sth        (fig)   mantenerse al margen de algo  
stand back      vi + adv  
1    [person]   retirarse     (fig)   tomar una posición más objetiva  
stand back, please!      ¡más atrás, por favor!  
2    [building]   (=be placed further back)   estar apartado     ( from      de)     
stand by  
a       vi + adv  
1    (=do nothing)   mantenerse aparte
2    (=be ready)   estar preparado or listo  
stand by for further news      seguirán más noticias  
stand by for take-off!      ¡listos para despegar!  
the Navy is standing by to help      unidades de la Flota están listas para prestar ayuda  
b       vi + prep  
  [+person]  
apoyar or respaldar a  
  [+promise]  
cumplir con  
we stand by what we said      nos atenemos a lo dicho  
the Minister stood by his decision      el Ministro mantuvo su decisión  
stand down      vi + adv  
1    (=resign)  
[official, chairman]  
dimitir  
(=withdraw)  

[candidate]  
retirarse  
the candidate is standing down in favour of a younger person      el candidato se retira a favor de una persona más joven  
2      (Jur)  
[witness]  
retirarse  
you may stand down      usted puede retirarse  
3      (Mil)  
the troops have stood down      ha terminado el estado de alerta (militar)  
stand for      vi + prep  
1    (=represent)  
[abbreviation]  
significar  
MP stands for Member of Parliament      MP significa Miembro del Parlamento  
A stands for apple      M es de manzana  
here a dash stands for a word      aquí una raya representa una palabra  
2    (=support)  
  [+principle, honesty]  
representar
3    (=permit)   permitir  
(=tolerate)  
admitir  
I won't stand for that      eso no lo admito  
I'll not stand for your whims any longer      no aguanto tus caprichos un momento más  
4   
    stand       C14  
stand in      vi + adv   sustituir  
to stand in for sb      sustituir a algn  
stand off  
a       vt + adv     (Brit)  
  [+workers]  
despedir   (temporalmente, por falta de trabajo)  , suspender
b       vi + adv   apartarse, guardar las distancias,   (Naut)   apartarse  
stand out      vi + adv  
1    (=project)  
[ledge, buttress, vein]  
sobresalir, salir
2    (=be conspicuous, clear)   destacar     ( against      contra)     
to stand out in relief      resaltar  
IDIOMS it stands out a mile      *   se ve a la legua  
3    (=be outstanding)   destacarse
4    (=be firm, hold out)   mantenerse firme, aferrarse  
to stand out against sth      oponerse a algo  
to stand out for sth      insistir en algo  
stand over  
a       vi + prep  
he stood over me while I did it      me vigiló mientras lo hacía  
b       vi + adv  
[items for discussion]  
quedar en suspenso  
to let an item stand over      dejar un asunto para la próxima vez  
stand to      vi + adv     (Mil)   estar alerta, estar sobre las armas  
stand up  
a       vi + adv  
1    (=rise)   levantarse, ponerse de pie  
(=be standing)  
estar de pie  
she had nothing but the clothes she was standing up in      no tenía más que lo que llevaba puesto  
IDIOMS we must stand up and be counted      tenemos que declararnos abiertamente  
2    [argument etc]   ser sólido, ser lógico, convencer  
the case did not stand up in court      la acusación no se mantuvo en el tribunal  
3    to stand up for sb        (fig)   respaldar a algn  
to stand up for sth      defender algo  
to stand up for o.s.      defenderse solo  
4    to stand up to sb      hacer frente a algn  
it stands up to hard wear      es muy resistente  
to stand up to a test      salir bien de una prueba  
it won't stand up to close examination      no resistirá un examen minucioso  
b       vt + adv  
1    (=place upright)   colocar de pie  
IDIOMS a soup so thick that you could stand a spoon up in it      una sopa tan espesa que una cuchara se quedaría de pie en él  
2    *  
  [+girlfriend, boyfriend]  
dejar plantado *  , dar plantón a *     
stand-alone      adj  
[computer system etc]  
autónomo  
stand-by  
a       n  
1      (in case of need)    (=person)   suplente    mf     
(=spare)  
repuesto    m     
(=loan)  
crédito    m   contingente, stand-by    m  
2    (=alert, readiness)  
to be on stand-by      [troops]   (=ready for attack)   estar preparado para el ataque  
[doctor]   estar listo para acudir  
[passenger]   estar en lista de espera  
to be on 24-hour stand-by      (=ready to leave)   estar listo para partir dentro de 24 horas  
3    (=stand-by ticket)   billete    m   de lista de espera, billete    m   de stand-by
b       cpd  
  stand-by aircraft      n   avión    m   de reserva  
  stand-by arrangements      npl     (Fin)   acuerdo    m   de reserva  
  stand-by credit      n   crédito    m   disponible, crédito    m   stand-by  
  stand-by facility      n   stand-by    m  , lista    f   de reserva  
  stand-by generator      n   generador    m   de reserva  
  stand-by passenger      n     (Aer)   pasajero (-a)      m/f   de la lista de espera  
  stand-by ticket      n   billete    m   stand-by  
stand-in      n   sustituto (-a)      m/f        ( for      por)   ,   (Cine)   doble    mf     
stand-off  
a       n   (=deadlock)   punto    m   muerto, callejón    m   sin salida,   (Sport)   (=stalemate)   empate    m  
b       cpd  
  stand-off half      n     (Rugby)   medio    m   de apertura  
stand-offish      adj   distante, reservado  
stand-offishly      adv   fríamente  
stand-offishness      n   frialdad    f  , reserva    f     
stand-pat   *      adj     (US)   inmovilista  
stand-to      n   alerta    f     
stand-up  
a       adj  
stand-up buffet      comida    f   tomada de pie  
stand-up collar      cuello    m   alto  
stand-up fight        (lit)   pelea    f   violenta     (fig)   altercado    m   violento  
b       n        stand-up comedian, stand-up comic    cómico (-a)      m/f           stand-up comedy    comedia    f  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Espagnol  
Consulter aussi:

stand by, stand for, stand in, stand out

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Espagnol
exp.
para ser totalmente sincero, no lo aguanto
exp.
¿cuáles son tus relaciones con él?
exp.
no le puedo ver
exp.
no lo aguanto
exp.
no lo puedo tragar
exp.
se le paró el corazón
exp.
quedó boquiabierto mirándola
exp.
me puse a un lado para dejarle pasar
exp.
se levantó y soltó su rollo
exp.
dejó el vaso y se levantó
exp.
su frialdad con él
exp.
lo atrajo hacia sí
exp.
la atrajo hacia sí
exp.
su aire de superioridad moral lo irritaba
exp.
la estrechó contra sí
exp.
le clavó los ojos
exp.
fijó la mirada en él
exp.
le prohibí verlo {or} que lo viera
exp.
prefería no hacerle caso
exp.
se dio cuenta
(IDIOMS)
exp.
comprendió
(IDIOMS)
exp.
le tiene metido en un puño
exp.
sus críticas le dejaban tan pancho
exp.
pregúntale si la ha visto
exp.
es cierto que su muerte fue oportuna para él
[Iron.]
exp.
lo indujo mañosamente a subir a su habitación
exp.
se dio cuenta de que él la miraba
exp.
le resultó difícil dejarla
exp.
se deshizo en elogios para con él
exp.
fui a verlo a instancias suyas

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising