Traduction step | Dictionnaire Anglais-Espagnol

Collins

step  

a       n  
1    (=movement)     (lit, fig)   paso    m     
(=sound)  
paso    m  , pisada    f     
with slow steps      con pasos lentos  
he heard steps outside      oyó pasos or pisadas fuera  
→ to take a step back      dar un paso atrás  
→ it's a big step for him      es un gran paso or salto para él  
→ step by step        (lit, fig)   poco a poco  
→ to be a step closer to doing sth      estar más cerca de hacer algo  
→ at every step        (lit, fig)   a cada paso  
we'll keep you informed every step of the way      le mantendremos informado en todo momento  
I'll fight this decision every step of the way      voy a oponerme a esta decisión hasta el final  
→ the first step is to decide ...      el primer paso es decidir ...  
→ to follow in sb's steps      seguir los pasos de algn  
→ it's a great step forward      es un gran paso or salto adelante  
to take a step forward      dar un paso adelante  
→ I would go one step further and make all guns illegal      yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego  
→ what's the next step?      ¿cuál es el siguiente paso?  
→ it's a step in the right direction      es un paso adelante  
→ a step towards peace      un paso hacia la paz  
→ to turn one's steps towards sth      dirigir los pasos hacia algo  
→ it's a step up in his career      es un ascenso en su carrera profesional  
it's a bit of a step up from the house where I was born      es mucho mejor que la casa en la que nací  
→ to watch one's step        (lit, fig)   ir con cuidado  
IDIOMS to be one step ahead of sb      llevar ventaja a or sobre algn  
to keep one step ahead (of)      mantenerse en una posición de ventaja (con respecto a)  
IDIOMS it's a case of one step forward, two steps back      es un caso típico de un paso adelante y dos hacia atrás  
    false       A1  
    spring       A4  
2      (in dancing, marching)    paso    m     
→ to break step      romper el paso  
→ he quickly fell into step beside me      no tardó en ajustar su paso al mío  
→ to be in step with sb        (lit)   llevar el paso de algn  
the party is in step with the country      el partido está en sintonía con el país  
to be in step with public opinion      sintonizar con la opinión pública  
the bright colours are perfectly in step with the current mood      los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual  
to be/keep in step (with)        (in marching)    llevar el paso (de),   (in dance)    llevar el compás or ritmo (de)  
→ to be out of step        (in marching)    no llevar el paso,   (in dance)    no llevar el compás or el ritmo  
to get out of step        (in march)    perder el paso,   (in dance)    perder el ritmo or compás  
IDIOMS to be out of step with sth/sb      no estar sintonizado con algo/algn  
IDIOMS to fall or get out of step with sth/sb      desconectarse de algo/algn  
3    (=distance)   paso    m     
I'm just a step away if you need me      si me necesitas, sólo estoy a un paso  
the beach is just a step away (from the hotel)      la playa está a un paso (del hotel)  
it's a good step or quite a step to the village      *   el pueblo queda bastante lejos  
4    (=footprint)   huella    f  
5    (=measure)   medida    f     
→ to take steps      tomar medidas  
we must take steps to improve things      tenemos que tomar medidas para mejorar la situación  
6    (=stair)   peldaño    m  , escalón    m     ,   (on bus)    peldaño    m  , estribo    m        doorstep    escalón    m   de la puerta  
"mind the step"      cuidado con el escalón  
I'll meet you on the library steps      quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca  
→ a flight of stone steps      un tramo de escalera or de escalones de piedra  
7    steps   (=stepladder)   escalera    f   (de mano/de tijera)
8      (in scale)    peldaño    m  , grado    m     
to get onto the next step in the salary scale      ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial  
9         step aerobics    step    m  
10      (US, Mus)   tono    m  
b       vi  
1    (=walk)  
→ to step on board      subir a bordo  
→ won't you step inside?      ¿no quiere pasar?  
→ he stepped into the room      entró en la habitación  
he stepped into his slippers/trousers      se puso las zapatillas/los pantalones  
→ to step off a bus/plane/train      bajarse de un autobús/avión/tren  
→ as he stepped onto the pavement ...      al poner el pie en la acera ...  
→ as she stepped out of the car      al bajar del coche  
she looked as if she had stepped out of a fairytale      parecía recién salida de un cuento de hadas  
she stepped out of her dress      se quitó el vestido (por abajo)  
→ I had to step outside for a breath of fresh air      tuve que salir fuera a tomar el aire  
→ to step over sth      pasar por encima de algo  
→ step this way      haga el favor de pasar por aquí  
IDIOMS to step out of line      desobedecer, romper las reglas  
    shoe  
2    (=tread)  
→ to step in/on sth      pisar algo  
don't step in that puddle      no te metas en ese charco  
step on it!      *   (=hurry up)   ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *  , ¡apúrate!   (LAm)        (Aut)   ¡acelera!  
to step on the accelerator        (Brit)  
step on the gas        (US)   pisar el acelerador  
    toe  
c       cpd  
  step aerobics      n   step    m     


goose-step  
a       n   paso    m   de ganso, paso    m   de la oca
b       vi   marchar a paso de ganso or de la oca  
STEP      n abbr   (   Science and Technology for Environmental Protection)     
step aside      vi + adv     (lit)   hacerse a un lado, apartarse  
many would prefer to see him step aside in favour of a younger man      muchos preferirían que renunciase or dimitiese en favor de alguien más joven  
step back      vi + adv  
1      (lit)   dar un paso hacia atrás, retroceder  
it's like stepping back in time      es como viajar hacia atrás or retroceder en el tiempo  
2    (=detach o.s.)   distanciarse un poco  
I needed to step back from the situation      necesitaba distanciarme un poco de la situación  
step down      vi + adv  
1      (lit)   bajar     ( from      de)  
2      (fig)   (=resign)   renunciar, dimitir  
to step down in favour of sb      renunciar or dimitir en favor de algn  
step forward      vi + adv  
1      (lit)   dar un paso hacia adelante
2      (fig)   (=volunteer)   ofrecerse  
step in      vi + adv  
1      (lit)   entrar
2      (fig)   (=intervene)   intervenir  
(=volunteer)  
ofrecerse  
the government must step in and sort out this situation      el gobierno debe intervenir para solucionar esta situación  
Mrs White has kindly stepped in to help us out      la Sra. White se ha ofrecido amablemente a ayudarnos  
step out  
a       vi + adv  
1    (=go outside)   salir
2    (=present o.s.)   presentarse, aparecer  
she likes to step out in designer clothes      le gusta presentarse or aparecer llevando ropa exclusiva  
3    o.f., romantically   salir  
Jake is stepping out with my niece      Jake sale con mi sobrina  
4    (=walk briskly)   apretar el paso
5      (US)  
*   to step out on sb      ser infiel a algn  
b       vt + adv  
(=measure)  

  [+distance]  
medir a pasos  
step up  
a       vi + adv  
to step up to sth/sb      acercarse a algo/algn  
b       vt + adv  
1    (=increase)  
  [+production, sales]  
aumentar  
  [+campaign]  
intensificar  
  [+attacks, attempts, efforts]  
intensificar, redoblar
2      (Elec)  
  [+current]  
aumentar  
step-by-step      adj  
step-by-step instructions      instrucciones    fpl   paso a paso  
step-parent      n   (=father)   padrastro    m     
(=mother)  
madrastra    f     
step-up      n   (=increase)     (in production, sales)    aumento    m     ,   (in campaign, attempts, efforts)    intensificación    f  
two-step      n   (=dance)   paso    m   doble
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Espagnol  
Collins
STEP      n abbr   (   Science and Technology for Environmental Protection)     


goose-step  
a       n   paso    m   de ganso, paso    m   de la oca
b       vi   marchar a paso de ganso or de la oca  
step  
a       n  
1    (=movement)     (lit, fig)   paso    m     
(=sound)  
paso    m  , pisada    f     
with slow steps      con pasos lentos  
he heard steps outside      oyó pasos or pisadas fuera  
→ to take a step back      dar un paso atrás  
→ it's a big step for him      es un gran paso or salto para él  
→ step by step        (lit, fig)   poco a poco  
→ to be a step closer to doing sth      estar más cerca de hacer algo  
→ at every step        (lit, fig)   a cada paso  
we'll keep you informed every step of the way      le mantendremos informado en todo momento  
I'll fight this decision every step of the way      voy a oponerme a esta decisión hasta el final  
→ the first step is to decide ...      el primer paso es decidir ...  
→ to follow in sb's steps      seguir los pasos de algn  
→ it's a great step forward      es un gran paso or salto adelante  
to take a step forward      dar un paso adelante  
→ I would go one step further and make all guns illegal      yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego  
→ what's the next step?      ¿cuál es el siguiente paso?  
→ it's a step in the right direction      es un paso adelante  
→ a step towards peace      un paso hacia la paz  
→ to turn one's steps towards sth      dirigir los pasos hacia algo  
→ it's a step up in his career      es un ascenso en su carrera profesional  
it's a bit of a step up from the house where I was born      es mucho mejor que la casa en la que nací  
→ to watch one's step        (lit, fig)   ir con cuidado  
IDIOMS to be one step ahead of sb      llevar ventaja a or sobre algn  
to keep one step ahead (of)      mantenerse en una posición de ventaja (con respecto a)  
IDIOMS it's a case of one step forward, two steps back      es un caso típico de un paso adelante y dos hacia atrás  
    false       A1  
    spring       A4  
2      (in dancing, marching)    paso    m     
→ to break step      romper el paso  
→ he quickly fell into step beside me      no tardó en ajustar su paso al mío  
→ to be in step with sb        (lit)   llevar el paso de algn  
the party is in step with the country      el partido está en sintonía con el país  
to be in step with public opinion      sintonizar con la opinión pública  
the bright colours are perfectly in step with the current mood      los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual  
to be/keep in step (with)        (in marching)    llevar el paso (de),   (in dance)    llevar el compás or ritmo (de)  
→ to be out of step        (in marching)    no llevar el paso,   (in dance)    no llevar el compás or el ritmo  
to get out of step        (in march)    perder el paso,   (in dance)    perder el ritmo or compás  
IDIOMS to be out of step with sth/sb      no estar sintonizado con algo/algn  
IDIOMS to fall or get out of step with sth/sb      desconectarse de algo/algn  
3    (=distance)   paso    m     
I'm just a step away if you need me      si me necesitas, sólo estoy a un paso  
the beach is just a step away (from the hotel)      la playa está a un paso (del hotel)  
it's a good step or quite a step to the village      *   el pueblo queda bastante lejos  
4    (=footprint)   huella    f  
5    (=measure)   medida    f     
→ to take steps      tomar medidas  
we must take steps to improve things      tenemos que tomar medidas para mejorar la situación  
6    (=stair)   peldaño    m  , escalón    m     ,   (on bus)    peldaño    m  , estribo    m        doorstep    escalón    m   de la puerta  
"mind the step"      cuidado con el escalón  
I'll meet you on the library steps      quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca  
→ a flight of stone steps      un tramo de escalera or de escalones de piedra  
7    steps   (=stepladder)   escalera    f   (de mano/de tijera)
8      (in scale)    peldaño    m  , grado    m     
to get onto the next step in the salary scale      ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial  
9         step aerobics    step    m  
10      (US, Mus)   tono    m  
b       vi  
1    (=walk)  
→ to step on board      subir a bordo  
→ won't you step inside?      ¿no quiere pasar?  
→ he stepped into the room      entró en la habitación  
he stepped into his slippers/trousers      se puso las zapatillas/los pantalones  
→ to step off a bus/plane/train      bajarse de un autobús/avión/tren  
→ as he stepped onto the pavement ...      al poner el pie en la acera ...  
→ as she stepped out of the car      al bajar del coche  
she looked as if she had stepped out of a fairytale      parecía recién salida de un cuento de hadas  
she stepped out of her dress      se quitó el vestido (por abajo)  
→ I had to step outside for a breath of fresh air      tuve que salir fuera a tomar el aire  
→ to step over sth      pasar por encima de algo  
→ step this way      haga el favor de pasar por aquí  
IDIOMS to step out of line      desobedecer, romper las reglas  
    shoe  
2    (=tread)  
→ to step in/on sth      pisar algo  
don't step in that puddle      no te metas en ese charco  
step on it!      *   (=hurry up)   ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *  , ¡apúrate!   (LAm)        (Aut)   ¡acelera!  
to step on the accelerator        (Brit)  
step on the gas        (US)   pisar el acelerador  
    toe  
c       cpd  
  step aerobics      n   step    m     
step aside      vi + adv     (lit)   hacerse a un lado, apartarse  
many would prefer to see him step aside in favour of a younger man      muchos preferirían que renunciase or dimitiese en favor de alguien más joven  
step back      vi + adv  
1      (lit)   dar un paso hacia atrás, retroceder  
it's like stepping back in time      es como viajar hacia atrás or retroceder en el tiempo  
2    (=detach o.s.)   distanciarse un poco  
I needed to step back from the situation      necesitaba distanciarme un poco de la situación  
step down      vi + adv  
1      (lit)   bajar     ( from      de)  
2      (fig)   (=resign)   renunciar, dimitir  
to step down in favour of sb      renunciar or dimitir en favor de algn  
step forward      vi + adv  
1      (lit)   dar un paso hacia adelante
2      (fig)   (=volunteer)   ofrecerse  
step in      vi + adv  
1      (lit)   entrar
2      (fig)   (=intervene)   intervenir  
(=volunteer)  
ofrecerse  
the government must step in and sort out this situation      el gobierno debe intervenir para solucionar esta situación  
Mrs White has kindly stepped in to help us out      la Sra. White se ha ofrecido amablemente a ayudarnos  
step out  
a       vi + adv  
1    (=go outside)   salir
2    (=present o.s.)   presentarse, aparecer  
she likes to step out in designer clothes      le gusta presentarse or aparecer llevando ropa exclusiva  
3    o.f., romantically   salir  
Jake is stepping out with my niece      Jake sale con mi sobrina  
4    (=walk briskly)   apretar el paso
5      (US)  
*   to step out on sb      ser infiel a algn  
b       vt + adv  
(=measure)  

  [+distance]  
medir a pasos  
step up  
a       vi + adv  
to step up to sth/sb      acercarse a algo/algn  
b       vt + adv  
1    (=increase)  
  [+production, sales]  
aumentar  
  [+campaign]  
intensificar  
  [+attacks, attempts, efforts]  
intensificar, redoblar
2      (Elec)  
  [+current]  
aumentar  
step-by-step      adj  
step-by-step instructions      instrucciones    fpl   paso a paso  
step-parent      n   (=father)   padrastro    m     
(=mother)  
madrastra    f     
step-up      n   (=increase)     (in production, sales)    aumento    m     ,   (in campaign, attempts, efforts)    intensificación    f  
two-step      n   (=dance)   paso    m   doble

Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Espagnol  

Consulter aussi:

step in, step out, step up, step-up

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Espagnol
n.
la escritura por etapas
[INFO]
n.
la generación dinámica de actividades
[INFO]
n.
la grabación paso a paso
[INFO]
n.
el gráfico en escalera
[INFO]
exp.
poco a poco
[Lit][Fig.]
exp.
haga el favor de pasar por aquí
exp.
¡date prisa!
exp.
¡ponte las pilas!
exp.
¡apúrate!
exp.
¡acelera!
[Auto]
exp.
pisar el acelerador
[US]
exp.
pisar el acelerador
exp.
si llevas el razonamiento un poco más allá
exp.
hacerse a un lado
exp.
esto supone un paso atrás
[Fig.]
exp.
llenar el vacío
(IDIOMS)
exp.
acelerar
exp.
pisar el acelerador
exp.
pase (usted)
exp.
es el primer peldaño
exp.
esto representa un enorme paso hacia delante
exp.
pasar a ocupar el puesto de algn
(IDIOMS)
exp.
hacerse a un lado
exp.
dar un paso atrás
exp.
es un gran paso {or} salto para él
exp.
estar más cerca de hacer algo
exp.
el primer paso es decidir ...
exp.
es un gran paso {or} salto adelante
exp.
dar un paso adelante
exp.
es un paso adelante

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"
Advertising