
step
1
(=movement) (lit, fig) paso m
(=sound) paso m , pisada f
with slow steps con pasos lentos
he heard steps outside oyó pasos or pisadas fuera
→ to take a step back dar un paso atrás
→ it's a big step for him es un gran paso or salto para él
→ step by step (lit, fig) poco a poco
→ to be a step closer to doing sth estar más cerca de hacer algo
→ at every step (lit, fig) a cada paso
we'll keep you informed every step of the way le mantendremos informado en todo momento
I'll fight this decision every step of the way voy a oponerme a esta decisión hasta el final
→ the first step is to decide ... el primer paso es decidir ...
→ to follow in sb's steps seguir los pasos de algn
→ it's a great step forward es un gran paso or salto adelante
to take a step forward dar un paso adelante
→ I would go one step further and make all guns illegal yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego
→ what's the next step? ¿cuál es el siguiente paso?
→ it's a step in the right direction es un paso adelante
→ a step towards peace un paso hacia la paz
→ to turn one's steps towards sth dirigir los pasos hacia algo
→ it's a step up in his career es un ascenso en su carrera profesional
it's a bit of a step up from the house where I was born es mucho mejor que la casa en la que nací
→ to watch one's step (lit, fig) ir con cuidado
IDIOMS to be one step ahead of sb llevar ventaja a or sobre algn
to keep one step ahead (of) mantenerse en una posición de ventaja (con respecto a)
IDIOMS it's a case of one step forward, two steps back es un caso típico de un paso adelante y dos hacia atrás
→
false →
A1
→
spring →
A4
2 (in dancing, marching)
paso m
→ to break step romper el paso
→ he quickly fell into step beside me no tardó en ajustar su paso al mío
→ to be in step with sb (lit) llevar el paso de algn
the party is in step with the country el partido está en sintonía con el país
to be in step with public opinion sintonizar con la opinión pública
the bright colours are perfectly in step with the current mood los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) (in marching)
llevar el paso (de), (in dance)
llevar el compás or ritmo (de)
→ to be out of step (in marching)
no llevar el paso, (in dance)
no llevar el compás or el ritmo
to get out of step (in march)
perder el paso, (in dance)
perder el ritmo or compás
IDIOMS to be out of step with sth/sb no estar sintonizado con algo/algn
IDIOMS to fall or get out of step with sth/sb desconectarse de algo/algn
3
(=distance) paso m
I'm just a step away if you need me si me necesitas, sólo estoy a un paso
the beach is just a step away (from the hotel) la playa está a un paso (del hotel)
it's a good step or quite a step to the village * el pueblo queda bastante lejos
5
(=measure) medida f
→ to take steps tomar medidas
we must take steps to improve things tenemos que tomar medidas para mejorar la situación
6
(=stair) peldaño m , escalón m , (on bus)
peldaño m , estribo m doorstep escalón m de la puerta
"mind the step" cuidado con el escalón
I'll meet you on the library steps quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
→ a flight of stone steps un tramo de escalera or de escalones de piedra
7 steps
(=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)
8 (in scale)
peldaño m , grado m
to get onto the next step in the salary scale ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
1
(=walk)
→ to step on board subir a bordo
→ won't you step inside? ¿no quiere pasar?
→ he stepped into the room entró en la habitación
he stepped into his slippers/trousers se puso las zapatillas/los pantalones
→ to step off a bus/plane/train bajarse de un autobús/avión/tren
→ as he stepped onto the pavement ... al poner el pie en la acera ...
→ as she stepped out of the car al bajar del coche
she looked as if she had stepped out of a fairytale parecía recién salida de un cuento de hadas
she stepped out of her dress se quitó el vestido (por abajo)
→ I had to step outside for a breath of fresh air tuve que salir fuera a tomar el aire
→ to step over sth pasar por encima de algo
→ step this way haga el favor de pasar por aquí
IDIOMS to step out of line desobedecer, romper las reglas
→
shoe
2
(=tread)
→ to step in/on sth pisar algo
don't step in that puddle no te metas en ese charco
step on it! *
(=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! * , ¡apúrate! (LAm) (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit)
step on the gas (US) pisar el acelerador
→
toe
c cpd ♦
step aerobics n step m
goose-step
a n paso m de ganso, paso m de la oca
b vi marchar a paso de ganso or de la oca
STEP n abbr ( Science and Technology for Environmental Protection)
▲
step aside vi + adv (lit) hacerse a un lado, apartarse
many would prefer to see him step aside in favour of a younger man muchos preferirían que renunciase or dimitiese en favor de alguien más joven
▲
step back vi + adv
1 (lit) dar un paso hacia atrás, retroceder
it's like stepping back in time es como viajar hacia atrás or retroceder en el tiempo
2
(=detach o.s.) distanciarse un poco
I needed to step back from the situation necesitaba distanciarme un poco de la situación
▲
step down vi + adv
2 (fig)
(=resign) renunciar, dimitir
to step down in favour of sb renunciar or dimitir en favor de algn
▲
step forward vi + adv
1 (lit) dar un paso hacia adelante
2 (fig)
(=volunteer) ofrecerse
▲
step in vi + adv
2 (fig)
(=intervene) intervenir
(=volunteer) ofrecerse
the government must step in and sort out this situation el gobierno debe intervenir para solucionar esta situación
Mrs White has kindly stepped in to help us out la Sra. White se ha ofrecido amablemente a ayudarnos
▲
step out
2
(=present o.s.) presentarse, aparecer
she likes to step out in designer clothes le gusta presentarse or aparecer llevando ropa exclusiva
3 o.f., romantically salir
Jake is stepping out with my niece Jake sale con mi sobrina
4
(=walk briskly) apretar el paso
5 (US)
* to step out on sb ser infiel a algn
b vt + adv
(=measure)
[+distance] medir a pasos
▲
step up
a vi + adv
to step up to sth/sb acercarse a algo/algn
1
(=increase)
[+production, sales] aumentar
[+campaign] intensificar
[+attacks, attempts, efforts] intensificar, redoblar
2 (Elec)
[+current] aumentar
step-by-step adj
step-by-step instructions instrucciones fpl paso a paso
step-parent n
(=father) padrastro m
(=mother) madrastra f
step-up n
(=increase) (in production, sales)
aumento m , (in campaign, attempts, efforts)
intensificación f
two-step n
(=dance) paso m doble
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Espagnol  

STEP n abbr ( Science and Technology for Environmental Protection)
goose-step
a n paso m de ganso, paso m de la oca
b vi marchar a paso de ganso or de la oca
step
1
(=movement) (lit, fig) paso m
(=sound) paso m , pisada f
with slow steps con pasos lentos
he heard steps outside oyó pasos or pisadas fuera
→ to take a step back dar un paso atrás
→ it's a big step for him es un gran paso or salto para él
→ step by step (lit, fig) poco a poco
→ to be a step closer to doing sth estar más cerca de hacer algo
→ at every step (lit, fig) a cada paso
we'll keep you informed every step of the way le mantendremos informado en todo momento
I'll fight this decision every step of the way voy a oponerme a esta decisión hasta el final
→ the first step is to decide ... el primer paso es decidir ...
→ to follow in sb's steps seguir los pasos de algn
→ it's a great step forward es un gran paso or salto adelante
to take a step forward dar un paso adelante
→ I would go one step further and make all guns illegal yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego
→ what's the next step? ¿cuál es el siguiente paso?
→ it's a step in the right direction es un paso adelante
→ a step towards peace un paso hacia la paz
→ to turn one's steps towards sth dirigir los pasos hacia algo
→ it's a step up in his career es un ascenso en su carrera profesional
it's a bit of a step up from the house where I was born es mucho mejor que la casa en la que nací
→ to watch one's step (lit, fig) ir con cuidado
IDIOMS to be one step ahead of sb llevar ventaja a or sobre algn
to keep one step ahead (of) mantenerse en una posición de ventaja (con respecto a)
IDIOMS it's a case of one step forward, two steps back es un caso típico de un paso adelante y dos hacia atrás
→
false →
A1
→
spring →
A4
2 (in dancing, marching)
paso m
→ to break step romper el paso
→ he quickly fell into step beside me no tardó en ajustar su paso al mío
→ to be in step with sb (lit) llevar el paso de algn
the party is in step with the country el partido está en sintonía con el país
to be in step with public opinion sintonizar con la opinión pública
the bright colours are perfectly in step with the current mood los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) (in marching)
llevar el paso (de), (in dance)
llevar el compás or ritmo (de)
→ to be out of step (in marching)
no llevar el paso, (in dance)
no llevar el compás or el ritmo
to get out of step (in march)
perder el paso, (in dance)
perder el ritmo or compás
IDIOMS to be out of step with sth/sb no estar sintonizado con algo/algn
IDIOMS to fall or get out of step with sth/sb desconectarse de algo/algn
3
(=distance) paso m
I'm just a step away if you need me si me necesitas, sólo estoy a un paso
the beach is just a step away (from the hotel) la playa está a un paso (del hotel)
it's a good step or quite a step to the village * el pueblo queda bastante lejos
5
(=measure) medida f
→ to take steps tomar medidas
we must take steps to improve things tenemos que tomar medidas para mejorar la situación
6
(=stair) peldaño m , escalón m , (on bus)
peldaño m , estribo m doorstep escalón m de la puerta
"mind the step" cuidado con el escalón
I'll meet you on the library steps quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
→ a flight of stone steps un tramo de escalera or de escalones de piedra
7 steps
(=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)
8 (in scale)
peldaño m , grado m
to get onto the next step in the salary scale ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
1
(=walk)
→ to step on board subir a bordo
→ won't you step inside? ¿no quiere pasar?
→ he stepped into the room entró en la habitación
he stepped into his slippers/trousers se puso las zapatillas/los pantalones
→ to step off a bus/plane/train bajarse de un autobús/avión/tren
→ as he stepped onto the pavement ... al poner el pie en la acera ...
→ as she stepped out of the car al bajar del coche
she looked as if she had stepped out of a fairytale parecía recién salida de un cuento de hadas
she stepped out of her dress se quitó el vestido (por abajo)
→ I had to step outside for a breath of fresh air tuve que salir fuera a tomar el aire
→ to step over sth pasar por encima de algo
→ step this way haga el favor de pasar por aquí
IDIOMS to step out of line desobedecer, romper las reglas
→
shoe
2
(=tread)
→ to step in/on sth pisar algo
don't step in that puddle no te metas en ese charco
step on it! *
(=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! * , ¡apúrate! (LAm) (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit)
step on the gas (US) pisar el acelerador
→
toe
c cpd
♦
step aerobics n step m
▲
step aside vi + adv (lit) hacerse a un lado, apartarse
many would prefer to see him step aside in favour of a younger man muchos preferirían que renunciase or dimitiese en favor de alguien más joven
▲
step back vi + adv
1 (lit) dar un paso hacia atrás, retroceder
it's like stepping back in time es como viajar hacia atrás or retroceder en el tiempo
2
(=detach o.s.) distanciarse un poco
I needed to step back from the situation necesitaba distanciarme un poco de la situación
▲
step down vi + adv
2 (fig)
(=resign) renunciar, dimitir
to step down in favour of sb renunciar or dimitir en favor de algn
▲
step forward vi + adv
1 (lit) dar un paso hacia adelante
2 (fig)
(=volunteer) ofrecerse
▲
step in vi + adv
2 (fig)
(=intervene) intervenir
(=volunteer) ofrecerse
the government must step in and sort out this situation el gobierno debe intervenir para solucionar esta situación
Mrs White has kindly stepped in to help us out la Sra. White se ha ofrecido amablemente a ayudarnos
▲
step out
2
(=present o.s.) presentarse, aparecer
she likes to step out in designer clothes le gusta presentarse or aparecer llevando ropa exclusiva
3 o.f., romantically salir
Jake is stepping out with my niece Jake sale con mi sobrina
4
(=walk briskly) apretar el paso
5 (US)
* to step out on sb ser infiel a algn
b vt + adv
(=measure)
[+distance] medir a pasos
▲
step up
a vi + adv
to step up to sth/sb acercarse a algo/algn
1
(=increase)
[+production, sales] aumentar
[+campaign] intensificar
[+attacks, attempts, efforts] intensificar, redoblar
2 (Elec)
[+current] aumentar
step-by-step adj
step-by-step instructions instrucciones fpl paso a paso
step-parent n
(=father) padrastro m
(=mother) madrastra f
step-up n
(=increase) (in production, sales)
aumento m , (in campaign, attempts, efforts)
intensificación f
two-step n
(=dance) paso m doble
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Espagnol

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
- Créez votre liste de vocabulaire
- Participez au Dictionnaire Collaboratif
- Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"