Traduction Nothing else matters | Dictionnaire Anglais-Français

Nothing else matters. exp.
Rien d'autre ne compte.

Entrée associée à :nothing

Commentaires additionnels:

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
pron.
rien d'autre
exp.
au moins
exp.
Je n'avais rien d'autre à faire.
exp.
Je n'ai rien d'autre à rapporter.
adv.
autrement
adv.
qui ne risque rien n'a rien
adv.
qui ne tente rien n'a rien
Collins

nothing

  
      pron  
     (gen)    rien  
"What's wrong?" -- "Nothing."      "Qu'est-ce qui ne va pas?" -- "Rien."  
→ "What did you say?" -- "Nothing."        
nothing at all      rien du tout  
→ "What did you say?" -- "Nothing. Nothing at all."        
nothing but ...      ne ... que  
→ All that money brought nothing but sadness.        
She did nothing but complain about him.      Elle n'a fait que se plaindre de lui.  
to mean nothing to sb      n'être rien pour qn  
→ He meant nothing to her now.        
a fuss about nothing      beaucoup d'histoires pour rien  
→ a long transatlantic phone call about nothing        
over nothing      pour une bêtise  
a fight that started over nothing      une dispute qui a éclaté pour une bêtise  
it's nothing to worry about      il n'y a pas de quoi s'inquiéter  
→ All kids her age do silly things; it's nothing to worry about.        
to be worth nothing      n'avoir aucune valeur  
→ Homes in this corner of Mantua that once went for $350,000 are now worth nothing.        
for nothing      (=free)   pour rien, gratuitement  
→ I got these CDs for nothing.        
→ You're always expecting something for nothing. Go out and earn it for a change.        
→ The furniture was ancient; he'd obviously picked it up for nothing.        
   (=for no reason)   pour rien  
[die]   en vain  
→ It is hard to believe that they died for nothing.        
nothing if not ..., He's nothing if not well-organized.      C'est quelqu'un de très organisé.  
→ Professor Fish has been nothing if not professional        
nothing less than ..., It's nothing less than outrageous!      C'est un véritable scandale!  
He's nothing less than a thief!      C'est tout bonnement un voleur!  
→ You're nothing less than a murderer!        
it was nothing of the sort, it was nothing of the kind      ce n'était absolument pas le cas  
→ It was supposed to have been a triumph. It was nothing of the sort.        
it's all or nothing      c'est tout ou rien  
→ Either he went through with this thing or he didn't; it was all or nothing        
better than nothing      mieux que rien  
nothing doing      (=no way)   pas question  
there's nothing for it (but to ...)        (British)  
There is nothing for it but to carry on.      Il n'y a plus qu'à continuer.  
I didn't know anything about her. There was nothing for it. I had to go and see Esther myself.      Je ne savais rien d'elle. Il ne me restait plus qu'à aller voir Esther moi-même.  
there's nothing in it      (=it's not true)   il n'y a rien de vrai là-dedans  
→ A lot has been written and said about this but there's nothing in it.        
   (=it's very close)   c'est très serré  
→ "It was hard-fought with nothing in it and few clear-cut chances," Smith said.        
→ "We were so close to winning - there was nothing in it.        
there's nothing to it      (=it's not true)   il n'y a rien de vrai là-dedans  
→ A lot has been written and said about this but there's nothing to it.        
   (=it's easy)   ça n'a rien de compliqué  
→ There is nothing to it, you just sit there and wait for it to happen.        
     (as object of verb)    ne ... rien  
→ The man nodded but said nothing.        
He does nothing.      Il ne fait rien.  
He ate nothing for breakfast.      Il n'a rien mangé au petit-déjeuner.  
I had nothing else to do.      Je n'avais rien d'autre à faire.  
     (as subject of verb)    rien ne ...  
→ I pressed the button but nothing happened.        
→ She turned on the tap; nothing came out.        
Nothing is open on Sundays.      Rien n'est ouvert le dimanche.  
Nothing else matters.      Rien d'autre ne compte.  
→ for them, only winning counts. Nothing else matters.        
Nothing much was happening there at the time.      Il ne s'y passait pas grand-chose à cette époque.  
     (+ adjective)    rien de  
→ I didn't know that Davis was ill. It's nothing serious, I hope.        
nothing new      rien de nouveau  
→ There is nothing new about this technique.        
nothing special      rien de particulier  
     (+ comparative adjective)    rien de  
There's nothing more important.      Il n'y a rien de plus important.  
→ I consider nothing more important in my life than songwriting.        
→ Personally, I can think of nothing more unpleasant.        
nothing better than ..., There's nothing better than a good cup of hot coffee.      Rien ne vaut une bonne tasse de café bien chaud.  
      n   rien    m     
→ it is the picture itself that is the problem; so small, so dull. It's a nothing, really        


good-for-nothing  
      adj   bon (ne)   à rien  
→ ... his good-for-nothing son.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Consulter aussi:

notion, not, notions, notch

"Nothing else matters" : exemples et traductions en contexte
Nothing else matters - not my life and not my pride. either. Rien d'autre ne compte. Ni ma vie, ni mon orgueil.
Nothing else matters. Rien d'autre ne compte.
... to care for someone in that situation. What I have learned is that the needs and wishes of that person are the most important things on the mind of a care provider. Nothing else matters. ... soutenir une personne dans ces circonstances. J'ai appris que les besoins et les voeux de cette personne sont ce qui compte le plus pour ceux qui s'occupent d'elle. Rien d'autre ne compte.
- Nothing else matters any more. - Rien d'autre n'a d'importance à présent.
Nothing else matters. Rien d'autre n'a d'importance.
“I'm never quite sure whether England is part of Europe. We're divided about this and have complicated feelings," Frears said. "But what matters is to keep European film going! And I'm totally committed to that. Nothing else matters. If the films are good, then people will go and see them," he added. ... avis sont partagés et je suis moi-même ambivalent, mais ce qui compte, c'est que le cinéma européen continue sa route et je suis complètement dévoué à cette cause. Rien d'autre n'a d'importance. Si les films sont bons, les gens iront les voir", a-t-il commenté.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “Nothing else matters

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising