Traduction charge | Dictionnaire Anglais-Français



   (=accusation)   accusation    f     
→ This charge was often repeated in leading articles.        
to deny a charge      rejeter une accusation  
→ Maybe he is just selecting the patients who would get better anyway? It's a charge he denies.        
     (LAW)   inculpation    f     
→ ... a murder charge.        
to be on a charge      être inculpé (e)     
He's on a charge of murder.      Il est inculpé de meurtre.  
   (=price for service)   prix    m  , frais    mpl     
→ ... increases in postal and telephone charges.        
Is there a charge?      Doit-on payer?  
Is there a charge for delivery?      Est-ce qu'il y a des frais de livraison?  
free of charge      gratuit (e)     
there's no charge      c'est gratuit  
extra charge      supplément    m     
at no extra charge      sans supplément  
to make no charge for sth      ne pas facturer qch  
→ No charge is made for repairs.        
    bank charges  
    labour charges  
   [+gun, battery]   charge    f     
→ ... a small electrical charge.        
   (=attack)   charge    f     
to mount a charge      charger  
→ The troops mounted one charge after the other.        
to take charge of sb      s'occuper de qn  
→ She intended to take charge of the boy herself.        
to take charge of sth      prendre la direction de qch  
→ It was a bad day for press freedom when she took charge of the paper.        
in charge of      responsable de  
→ the civil servant in charge of the railways.        
→ the officer in charge of a group of Italian soldiers        
to be in charge      être le (la)   responsable  
→ Who's in charge here?        
to be in charge of sb      être responsable de qn  
→ ... the nurse was in charge of several babies.        
Mrs Munday was in charge of the group.      Madame Munday était responsable du groupe.  
to be in charge of sth      être responsable de qch  
→ She is also now in charge of the newly created Risk Directorate        
to have charge of sb      avoir la charge de qn  
→ the successful applicant will have charge of a team of more than 100 economists.        
to be under sb's charge      être sous la responsabilité de qn  
→ the people under my charge        
to reverse the charges      appeler en PCV  
     (LAW)   (=accuse)  
to charge sb with sth      inculper qn de qch  
→ He was arrested and charged with a variety of offences.        
The police have charged him with murder.      La police l'a inculpé de meurtre.  
     [+gun, battery]   charger  
→ Early firearms took many seconds to charge.        
charger, attaquer  
→ ... an order to charge enemy positions.        
     [+sum]   faire payer  
→ They charged fifty cents admission.        
  [+person]   faire payer  
→ he won't charge you unless he sells your property        
How much do you charge?      Combien demandez-vous?  
How much do you charge for this repair?      Combien demandez-vous pour cette réparation?  
to be charged      [person]  
These young women are being charged a lot of money.      On fait payer des sommes importantes à ces jeunes femmes., On exige des sommes importantes de ces jeunes femmes.  
to charge sb sth        [+amount]   faire payer qch à qn  
He charged me £18.      Il m'a fait payer 18 livres.  
How much did he charge you?      Combien est-ce qu'il vous a fait payer?  
They charged us £10 for the meal.      Ils nous ont fait payer le repas 10 livres., Ils nous ont compté 10 livres pour le repas.  
to charge sb rent      faire payer un loyer à qn  
→ I won't charge you rent.        
to charge £10 an hour      prendre dix livres de l'heure  
They charge £10 an hour.      Ils prennent dix livres de l'heure.  
to charge an expense to sb, to charge an expense to sb's account      mettre une dépense sur le compte de qn  
Charge it to my account.      Mettez-le sur mon compte.  
to charge sb to do sth      ordonner à qn de faire qch  
→ I have no option but to charge you strictly to say nothing about it.        
   (=attack)   charger  
→ The cavalry charged.        
→ Luckily, the rhinoceros didn't charge.        
   (=ask for payment)   faire payer  
→ Because we don't charge, we are a lot more exclusive        

admission charge  
      n     (to club)    droits    mpl   d'admission  ,   (to museum, concert)    prix    m   d'entrée
baton charge   , baton-charge     (British)  
      n     (by the police)    charge    f   à la matraque
charger à la matraque  
→ Police in riot gear baton-charged the crowd.        
charger à la matraque  
call-out charge   , call-out fee  
      n   frais    mpl   de déplacement  
charge along  
      vi   foncer  
→ Dad charged along in front        
→ Now expect China to come charging along behind Japan, trying to make up for lost time        
charge in  
      vi   entrer en trombe  
charge off  
      vi   partir en courant  
→ She charged off to the bedroom.        
charge down  
      vt sep  
  [+pitch, field]  
traverser à toute allure  
dévaler à toute vitesse  
charge up  
   monter à toute vitesse  
  [+slope, steps]  
grimper à toute vitesse  
→ he seized our backpacks and charged up the hotel steps        
     [+battery]   charger, recharger  
→ It requires electricity to charge up its batteries.        
charge account  
      n   compte    m   client  
charge card  
      n   carte    f   de paiement  
chargé d'affaires  
   (=temporary head of mission)   chargé    m   d'affaires
   (=head of minor mission)   chargé    m   d'affaires  
charge nurse  
      n     (British)   infirmier (-ière)      m/f   en chef  
congestion charge  
      n   taxe    f   embouteillage   (visant à réduire la circulation automobile en ville)     
connection charge   , connection fee  
      n   frais    mpl   de raccordement  
→ Is there a connection charge?        
cover charge  
      n   couvert    m     (à payer dans un restaurant)     
delivery charge  
      n   frais    mpl   de port  
→ There is no delivery charge.        
→ I had to pay a delivery charge.        
depth charge  
      n   grenade    f   sous-marine  
free of charge  
      adv   [work, provide]   gratuitement  
→ The musicians performed free of charge, and the proceeds will go to charity        
[get]   gratuitement  
to be available free of charge      être gratuit (e)     
prescription charge  
      n     (British)   montant forfaitaire payé sur les médicaments   montant forfaitaire payé sur les médicaments  
reverse charge call  
      n     (British)   appel    m   en PCV  
I'd like to make a reverse charge call to Britain.      Je voudrais appeler la Grande-Bretagne en PCV.  
service charge  
      n     (British, in restaurant)   service    m     
There's no service charge.      Le service est compris.  
spying charge  
      n   accusation    f   d'espionnage  
toll charge  
      n   péage    m  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
1) facturer (vt), 2) charger (vt)
facturer (vt.) ; charger (vt.)
'charge' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
charge in
to charge at
fair charge
[Sport]; [Football]
late charge
depth charge
legal charge
[Sport]; [Football]
"charge" : exemples et traductions en contexte
Ghana: Hon. Nii Amasah Namoale, Deputy Minister in charge of Fisheries Ghana : Hon. Nii Amasah Namoale, Ministre adjoint chargé des pêcheries
One full charge is good for 30 minutes of use time. Une pleine charge permet 30 minutes d'utilisation.
Property acquired subject to mortgage or charge Biens acquis assujettis à hypothèque ou charge
(b) a charge in favour of the cooperative; b) les charges en faveur de la coopérative;
Can support a charge of 680 kg (1,500 lb.) soutenant une charge de 680 kg (1 500 lb)
(a) the owner or person in charge of the premises; a) soit au propriétaire ou au responsable du lieu;
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “charge


Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit