Traduction figure out | Dictionnaire Anglais-Français

Collins

figure out

  

      vt sep  
   (=calculate)   calculer  
I'll try to figure out how much it'll cost.      Je vais essayer de calculer combien ça va coûter.  
     [+understand]   comprendre  
I couldn't figure out what it meant.      Je n'arrivais pas à comprendre ce que cela signifiait.  
→ It took them about one month to figure out how to start the equipment        
I can't figure him out at all.      Je n'arrive pas du tout à le comprendre.  
   (=decide)  
She had not yet figured out what she was going to do.      Elle n'avait pas encore d'idée précise de ce qu'elle allait faire.  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Consulter aussi:

figure, figure, -figure, ballpark figure

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
vi.
1. comprendre 2. imaginer
I need to figure out how to make money with this product
v.
calculer
n.
figure ; chiffre
[Bus.]
v.
représenter (vt.) ; figurer (vi.) ; supposer (+que) (vt.,vi.)
[Bus.]
v.
trouver une façon
exp.
Je n'arrivais pas à comprendre ce que cela signifiait.
v.
trouve une façon
n.
chiffre arrondi
[Med.]
exp.
Je n'arrive pas du tout à le comprendre.
exp.
va savoir pourquoi. ; essaie de comprendre
exp.
personnage culte
***
'figure out' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
v.
identify ; figure out ; discern ; portray ; determine ; encircle
encircle est très rare : encercler
exp.
1. they don't realize ; they can't believe ; the can't figure out (d'avoir ...) 2. they are not coming back from there
"figure out" : exemples et traductions en contexte
And so we have to figure out how they balance those two things. Nous devons donc trouver comment ils équilibrent ces deux choses.
I stand here trying to figure out how to speak from the heart. J'essaie ici de trouver la façon de parler du fond du coeur.
What you have to do is figure out what people really want and give it to them. Ce que vous devez faire et trouver ce que les gens veulent vraiment et leur donner.
The rest of us have to figure out how to think that way. Le reste d'entre nous doit trouver comment penser comme eux.
6:13 Now, there's work to do. You have to figure out exactly what genes matter. 6:13 Il reste du travail. Il faut trouver exactement quels sont les gènes importants.
I will leave it to citizens to figure out what it is all about. Je laisse les citoyens essayer de comprendre pourquoi.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “figure out

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising