Traduction gossip | Dictionnaire Anglais-Français

Collins

gossip  

      n  
   (=talk)     (in village, workplace, milieu)    commérages    mpl  , cancans    mpl     
→ They enjoy spreading scandal and gossip about their colleagues.        
Tell me the gossip!      Raconte-moi les cancans !  
gossip about sb      des commérages sur qn  
There's been a lot of gossip about it.      Il y a eu beaucoup de cancans là-dessus.  
→ There has been much gossip about the possible reasons for his absence.        
a piece of gossip      un ragot, un racontar  
   (=chat)   bavardages    mpl     
→ What he really enjoys is a good gossip.        
   (=person)   commère    f     
She's such a gossip!      C'est une vraie commère!  
      vi  
   (=chat)   bavarder  
→ I mustn't stay gossiping any longer.        
They were always gossiping.      Elles étaient tout le temps en train de bavarder.  
to gossip with sb      bavarder avec qn  
→ She was far too busy to gossip with her neighbours.        
   to gossip about sb      cancaner sur qn, faire des commérages sur qn  
They gossiped about her.      Elles faisaient des commérages à son sujet.  


gossip column  
      n   échos    mpl     
gossip columnist  
      n   échotier (-ière)      m/f     
→ ... a Hollywood gossip columnist.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
n.
commérage
v.
potiner
npl.
échos
n.
chroniqueur mondain ; échotier
n.
mondanité
***
'gossip' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
v.
gossip
n.
gossip
n.
gossip
n.
gossip
exp.
gossip
n.
gossip
n.
gossip
n.
gossip
n.
gossip
n.
gossip

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising