(=make a guess) deviner
→ As you've probably guessed, the problem was electrical.
to guess wrong se tromper
Janice guessed wrong. Janice s'est trompée.
to keep sb guessing laisser qn dans le doute, laisser qn dans l'incertitude
→ The author's intention is to keep everyone guessing until the very end.
to keep sb guessing about sth laisser qn dans le doute au sujet de qch, laisser qn dans l'incertitude au sujet de qch, tenir qn en haleine au sujet de qch
→ She was keeping everyone guessing about the latest love in her life.
(=suppose) croire, penser
I guess so probablement
→ ¨I think you're being paranoid." -- "Yeah. I guess so."
→ He had already guessed the answer.
I had already guessed the identity of her companion. J'avais déjà deviné qui était son compagnon.
Can you guess what it is? Devine ce que c'est!
to guess (that) ... supposer que ...
→ Wood guessed that Darley was a successful publisher or a banker.
→ I would guess that she didn't earn that much.
you'd never guess that ... on a du mal à croire que ...
→ With a flower in his buttonhole, you'd never guess that he lives in a squat near Lewisham.
to guess that sth will happen prévoir que qch va arriver
→ He should have guessed what would happen.
→ Analysts guess that the economy is heading for a downturn.
[+speed, age, number] estimer
to guess how many ... estimer combien ...
→ We can only guess how many deaths he has caused.
→ Guess how many people turned up at the party.
Guess how much I paid for this. Devine combien je l'ai payé.
to guess sth to be ... estimer qch à ...
→ I guessed the speed to be at least fifty km/h.
guess what! devine!
→ Guess what! I just got my first part in a movie!
Guess what I did last night! Devine ce que j'ai fait hier soir!
Guess who! Devine qui c'est!
→ Guess who I saw this morning.
→ Guess who I saw in town the other day?
You'll never guess who ... Tu ne devineras jamais qui ...
→ You'll never guess who came to see me yesterday.
(=suppose) croire, penser
I guess (that) ... je pense que ...
→ I guess you're right.
→ I guess that she had to leave early.
(=surmise) supposition f , hypothèse f
→ "How did they find him?" -- "It was a guess on Thorne's part."
It's just a guess. C'est une simple supposition.
to make a guess essayer de deviner
to make a guess at sth essayer de deviner qch
→ He took her pulse and made a guess at her blood pressure.
to take a guess, to have a guess essayer de deviner
Have a guess! Devine!
→ Do you know how long I've been unemployed? Have a guess.
anyone's guess *
(=impossible to say)
Why it happened is anyone's guess. Personne ne sait pourquoi c'est arrivé.
→ Just when this will happen is anyone's guess.
→ It's anybody's guess what's going to happen next.
my guess is (that) ... d'après moi ...
→ My guess is that it will be at least ten years before the building is completed.
→ My guess is he's terrified of commitment after his divorce.
(=estimate) our best guess is (that) ... d'après nous ... → My best guess is about five years for completion of the project. → Our best guess is that the election will be held in August. to make a wild guess risquer une hypothèse → The firm said its forecasts were not just wild guesses. at a guess au jugé → At a guess he's been dead two days.
n supposition f éclairée
to make an educated guess faire une supposition éclairée
[+number, size] estimer
→ We can only guess at the number of deaths it has caused.
→ His height could not even be guessed at from the photograph.
to guess at how ... deviner comment ...
→ Researchers can only guess at how this weird creature evolved.
to guess at what ... deviner ce que ...
→ I have to guess at what he's feeling, he never tells me.
[+sb's reaction] essayer d'anticiper
They're still trying to second-guess his motives. Ils essaient toujours de comprendre ses raisons.
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
- Créez votre liste de vocabulaire
- Participez au Dictionnaire Collaboratif
- Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"