Traduction job title | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

job title

  

      n   intitulé    m   de poste  
My official job title is Deputy Manager.      L'intitulé officiel de mon poste est directeur adjoint.  
→ Indicate your title: Dr, Mr, Mrs etc.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
Consulter aussi:

title, title deed, title fight, title page

job title n.
intitulé du poste
[Bus.]

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
exp.
L'intitulé officiel de mon poste est directeur adjoint.
n.
titre
n.
barre de titre
[Comp.]
n.
initiales majuscules
[Comp.]
n.
acte de propriété
[Bus.]
n.
page de titre
n.
rôle principal ; rôle titre
n.
chanson-titre
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"job title" : exemples et traductions en contexte
Name and address of employer (job title): Nom et adresse de l'employeur (titre du poste) :
(b) the name, address, telephone number, social insurance number, employee number and job title of the individual; b) les nom, adresse, numéro de téléphone, numéro d'assurance sociale, numéro d'employé et titre du poste de la personne;
Please enter the name, position/job title, email address, telephone number (with area code) and fax number (with area code) of the facility's technical contact. Veuillez indiquer le nom, le titre du poste, l'adresse électronique, le numéro de téléphone (et indicatif régional) et le numéro de télécopieur (et indicatif régional) du (de la) responsable des renseignements techniques de votre installation.
(a) the job title, position or work description, position number, classification, the department or agency and the geographic location of the identified position; a) le titre du poste, la description des fonctions ou du travail, le numéro du poste, sa classification, le ministère ou l'organisme dont il relève et son emplacement géographique;
Please enter the name, position/job title, email address, telephone number (with area code) and fax number (with area code) of the general contact for your facility. Veuillez indiquer le nom, le titre du poste, l'adresse électronique, le numéro de téléphone (et indicatif régional) et le numéro de télécopieur (et indicatif régional) de la personne-ressource pour les renseignements généraux de votre installation.
I don't know what my job title is here, but it's starting to feel a lot like referee. J'ignore quel est mon titre exact mais je me sens comme un arbitre.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “job title

head
  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising