Collins

lad

  

      n  
   (=child)   garçon    m     
→ He's always been a big lad for his age.        
   (=adult)   gars    m     
→ I'm a Dagenham lad and I used to play for the Dagenham team        
→ a group of lads on their way to a football match        
     (British, in stable)   lad    m     


lad mag   *  
      n   magazine    m   pour hommes  
stable lad   , stable-lad  
      n     (British)   garçon    m   d'écurie, lad    m  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Consulter aussi:

lad mag, stable lad, lady, laid

lad n.
garçon

Commentaires additionnels:

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
n.
magazine pour homme
n.
magazine pour homme
n.
garçon d'écurie
n.
grand gaillard
exp.
un jeune gars passionné et enthousiaste
***
'lad' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
n.
lad
n.
strapping lad
n.
stable-lad
exp.
a bit of a lad
exp.
a bit of a lad
"lad" : exemples et traductions en contexte
There lies a lad from Ryazan and stares with his blue eyes at the sky. Un garçon de Riazan, aux yeux bleus, gît par terre et regarde le ciel.
And that lad-- he was a squire until a few months ago. Ce garçon... n'était, il y a peu, qu'un simple écuyer
The fat one to your left and the lad beside him. Le gros à ta gauche et le garçon à côté de lui.
And the lad is studying to be an altar boy. Et le garçon est apprenti enfant de chœur.
The lad, as you call him, is a true man of principle... and a true athlete. Le garçon, comme vous dites, est un homme à principes et un vrai athlète.
As a Geordie to a Yorkshire man, I have to say, 'Th'as done good, lad '. Étant originaire du Tyneside et m'adressant à mon collègue du Yorkshire, je ne peux dire que : " Beau boulot, mon gars ".
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “lad

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising