Traduction matter | Dictionnaire Anglais-Français



   (=question)   question    f     
a matter of      une question de  
It's a matter of habit.      C'est une question d'habitude.  
it's a matter of life and death      c'est une question de vie ou de mort  
it is only a matter of time      ce n'est qu'une question de temps  
It would be only a matter of time before he left.      Ce ne serait qu'une question de temps avant qu'il ne parte.  
to be a matter of opinion      être une question d'opinion  
→ whether glass teapots make better tea is a matter of opinion        
   (=affair)   affaire    f     
→ Will you report the matter to the authorities?        
that's another matter, that's a different matter      c'est une autre histoire, c'est une autre affaire  
that's quite a different matter      c'est une toute autre histoire, c'est une toute autre affaire  
→ Being responsible for one's own health is one thing, but being responsible for another person's health is quite a different matter.        
it's no easy matter      ce n'est pas chose facile  
it's no laughing matter      il n'y a pas de quoi rire  
that's the end of the matter      point final  
He's moving in, and that's the end of the matter.      Il emménage, point final.  
the fact of the matter is (that) ...      le fait est que ...  
the truth of the matter is (that) ...      (=the truth is)   la vérité c'est que ...  
   (=material)   matières    fpl     
waste matter      matières résiduelles  
vegetable matter      matières végétales, matière végétale  
The termites feed almost entirely on vegetable matter.      Les termites se nourrissent presque exclusivement de matières végétales.  
    organic matter  
    reading matter  
     (in adverbial phrases)    as a matter of urgency        (adv)    d'urgence  
I need to talk to him as a matter of urgency.      J'ai besoin de lui parler d'urgence.  
→ Your doctor and health visitor can help a great deal and you need to talk about it with them as a matter of urgency.        
as a matter of course        (adv)    systématiquement  
→ trying international terrorists before an international court as a matter of course        
They are carrying arms as a matter of course.      Ils sont systématiquement armés.  
→ If police are carrying arms as a matter of course then doesn't it encourage criminals to carry them?        
Shouldn't I be told all this as a matter of course?      Ne devrais-je pas être systématiquement informé de tout ceci?  
The best companies do this for staff as a matter of course.      C'est une chose que les meilleures compagnies font systématiquement pour leur personnel.  
as a matter of fact        (adv)    en fait  
→ He's my father, as a matter of fact.        
→ As a matter of fact, he's teetotal.        
→ As a matter of fact, Amnesty is not classified as a charity, although Oxfam is.        
→ But I do have a degree - two, as a matter of fact - as does Tom.        
for that matter        (adv)    d'ailleurs  
→ A great deal of hard work was done and, for that matter, is continuing.        
He'd not seen her, nor for that matter had anyone else.      Il ne l'avait pas vue, et personne d'autre non plus d'ailleurs.  
what's the matter?      qu'est-ce qu'il y a?  
→ Carole, what's the matter? You don't seem happy.        
what's the matter with him?      qu'est-ce qu'il a ?  
what's the matter with your office?      qu'est-ce qui ne va pas à ton bureau?  
she told him there was nothing the matter      elle lui a dit que tout allait bien  
     (in time phrases)    in a matter of days      (=within a few days)   en l'espace de quelques jours  
In a matter of days she was back at work.      En l'espace de quelques jours, elle était de retour au travail.  
in a matter of hours      en l'espace de quelques heures  
→ He expected to be at East Grinstead station in a matter of hours.        
   no matter what      (=whatever happens)   quoi qu'il arrive  
I'll do it no matter what.      Je le ferai quoi qu'il arrive.  
   (=whatever happened)   quoi qu'il advienne  
→ I vowed then, no matter what, I would never be like those people.        
He had decided to publish the manuscript no matter what.      Il avait décidé de publier le manuscrit quoi qu'il advienne.  
no matter what your age      quel que soit votre âge  
→ no matter what your age, or whether or not you have children        
no matter how small it is, no matter how small      aussi petit soit-il (or aussi petite soit-elle)  
Any dog bite, no matter how small, needs immediate medical attention.      Toute morsure de chien, aussi petite soit-elle, doit être examinée par un médecin.  
no matter who you are      qui que vous soyez  
no matter who you are or where you're from      qui que vous soyez et quel que soit l'endroit d'où vous venez  
     (PHYSICS)   matière    f     
→ An atom is the smallest indivisible particle of matter.        
   (=secretion)   sécrétion    f     
→ His eyes were gummy with some yellowish matter.        
→ He inoculated a young boy with matter (pus) from a cowpox sore        
    fecal matter  
      npl   (=situation)  
to improve matters      améliorer les choses  
It is hard to see how this would improve matters.      On ne voit guère comment cela pourrait améliorer les choses.  
to make matters worse      aggraver les choses  
Don't let yourself despair, that will just make matters worse.      Ne vous laissez pas aller au désespoir, cela ne ferait qu'aggraver les choses.  
   (=be important)   importer, compter  
→ Your happiness is the only thing that matters.        
It's the only thing that matters.      C'est la seule chose qui compte., C'est la seule chose qui importe.  
to matter to sb, It matters a lot to me.      C'est très important pour moi.  
it doesn't matter      (=it's not important)   cela n'a pas d'importance  
→ When we pointed this out, she said it didn't matter.        
"Shall I phone today or tomorrow?" -- "Whenever, it doesn't matter."      "Est-ce que j'appelle aujourd'hui ou demain?" -- "Quand tu veux, cela n'a pas d'importance."  
   (=I don't mind)   cela ne fait rien, ça ne fait rien  
"I can't give you the money today." -- "It doesn't matter."      "Je ne peux pas te donner l'argent aujourd'hui." -- "Ça ne fait rien."  
it doesn't matter anymore      cela n'a plus d'importance  
Under the new rules, this doesn't matter any more.      Avec le nouveau réglement, cela n'a plus d'importance.  

dark matter  
      n     (ASTRONOMY)   matière    f   noire  
fecal matter  
      n   matières    fpl   fécales  
grey matter   ,   (British)   gray matter     (US)  
      n   (=intelligence)   matière    f   grise  
→ ... an unsolved mathematical equation which has caused his grey matter to work overtime.        
laughing matter  
this is no laughing matter      il n'y a pas de quoi rire, ça n'a rien d'amusant  
[person, statement]  
→ John was doing his best to give Francis the news in a matter-of-fact way.        
organic matter  
      n   matière    f   organique  
printed matter  
      n   imprimés    mpl     
reading matter  
      n   de quoi lire, de la lecture  
I've got some reading matter      j'ai de la lecture  
subject matter  
[+book, lecture, film, painting]  
sujet    m  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
1) la matière, 2) la question
compter (vi.)
matière ; question
importer (vi.)
matière inanimée
matière grise
matière fécale
sujet de plaisanterie
matière sans vie
matières végétales
matière cellulosique
substance gélatineuse de Rolando
question de droit
affaire en question
affaire en jeu
question de chance
source de l'inquiétude
question en litige
objet du litige
à cet égard
à cet égard
'matter' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
matter thereof
no matter
toxic matter
legal matter
matter of chance
matter of dispute
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “matter


Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"