Traduction mind | Dictionnaire Anglais-Français

Collins

mind  

      n  
   (=thinking faculty)   esprit    m     
body and mind      le corps et l'esprit  
in body and mind      de corps et d'esprit  
to stretch sb's mind      ouvrir l'esprit de qn  
Studying stretched my mind and got me thinking.      Les études m'ont ouvert l'esprit et m'ont fait penser.  
there's no doubt in my mind that ...      il ne fait aucun doute dans mon esprit que ...  
There was no doubt in his mind that the man was serious.      Il ne faisait aucun doute dans son esprit que l'homme était sérieux.  
mind over matter      (=positive thinking)   le pouvoir de l'esprit  
→ There was absolutely no possibility of any other influence such as `positive thinking" or `mind over matter" being responsible for the cure        
a case of mind over matter      une manifestation du pouvoir de l'esprit  
it's all in the mind      [illness]   tout est dans la tête  
to be on sb's mind, It's been on my mind all week.      Je n'ai eu que ça en tête de toute la semaine.  
This game has been on my mind all week.      Je n'ai eu que ce match en tête de toute la semaine.  
to have a lot on one's mind      (=a lot to think about)   avoir beaucoup de choses en tête  
→ I just forgot. I've had a lot on my mind.        
to spring to mind      venir à l'esprit  
Integrity and honesty are words that spring to mind when talking of the man.      Intégrité et honnêteté sont des mots qui viennent à l'esprit lorsqu'on parle du bonhomme.  
one's mind on other things, My mind was on other things.      J'avais la tête ailleurs.  
He tried the first page but his mind was on other things.      Il essaya la première page mais il avait la tête ailleurs.  
state of mind      état d'esprit  
→ Over time the patient's state of mind gradually improved.        
to close one's mind to sth      se fermer à qch  
to see sth in one's mind's eye      voir qch en esprit  
In his mind's eye, he could see the headlines in the newspapers.      Il voyait en esprit les titres des journaux.  
to read sb's mind      lire dans les pensées de qn  
to put sb's mind at rest      (=allay fears)   rassurer qn  
     (preceded by an adjective)    esprit    m     
an excellent training for the young mind      un excellent entraînement pour les jeunes esprits  
a team of brilliant minds      une équipe constituée de brillants esprits  
to have a logical mind      avoir un esprit logique  
→ The key to his success is his logical mind.        
to have a suspicious mind      avoir l'esprit soupçonneux  
→ Andrew, you have a very suspicious mind.        
to keep an open mind      garder l'esprit ouvert  
→ Police said they were keeping an open mind about the mystery death.        
the criminal mind      l'esprit criminel  
→ an American writer who has researched the criminal mind        
   (=head)  
to get sb/sth out of one's mind      se sortir qn/qch de la tête  
He couldn't get her out of his mind.      Il n'arrivait à se la sortir de la tête.  
to enter sb's mind      [idea, thoughts]   venir à l'esprit de qn  
The idea would never have entered her mind.      L'idée ne lui serait jamais venue à l'esprit.  
→ She found herself thinking thoughts that would never have entered her mind until now.        
to cross sb's mind      (=come into sb's head)   traverser l'esprit de qn  
It never crossed my mind.      Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.  
→ The idea that he would just run away never even crossed my mind.        
to go out of sb's mind, It went right out of my mind.      Ça m'est complètement sorti de la tête., Ça m'est complètement sorti de l'esprit.  
to have sb/sth in mind      avoir qn/qch en tête  
what do you have in mind?      qu'avez-vous en tête ?  
→ "Maybe we could celebrate tonight." -- "What did you have in mind?"        
   (=sanity)  
to lose one's mind      perdre l'esprit  
to go out of one's mind      (=go mad)   perdre la tête  
to be out of one's mind      avoir perdu la tête  
Are you out of your mind?      Tu as perdu la tête?  
→ What are you doing? Are you out of your mind?        
You must be out of your mind to go shopping on Christmas Eve!      Tu dois avoir perdu la tête pour aller faire les magasins la veille de Noël!  
nobody in their right mind would ...      (=no sane person)   il faudrait être fou pour ...  
to be out of one's mind with boredom      mourir d'ennui  
to be bored out of one's mind      s'ennuyer à mourir  
     (opinions)    avis    m     
to my mind      à mon avis  
→ There are scenes in this play which to my mind are incredibly violent.        
to speak one's mind      dire ce qu'on pense, parler sans détour  
to be of one mind      (=be of the same opinion)   être du même avis  
They are of one mind in many things.      Ils sont du même avis sur beaucoup de choses.  
     (decisions)    to change one's mind      changer d'avis  
He's changed his mind.      Il a changé d'avis.  
→ I was going to vote for him, but I changed my mind.        
to change one's mind about sth      changer d'avis sur qch  
She's very young. She might change her mind about what she wants to do.      Elle est très jeune. Elle pourrait changer d'avis sur ce qu'elle a envie de faire.  
to change sb's mind      faire changer qn d'avis  
→ It would be impossible to change his mind.        
to make up one's mind, to make one's mind up      se décider  
I haven't made up my mind yet.      Je ne me suis pas encore décidé.  
He simply can't make his mind up.      Il n'arrive tout simplement pas à se décider.  
She said her mind was made up.      Elle a dit qu'elle s'était décidée.  
to make up one's mind to do sth      se décider à faire qch  
→ Once he made up his mind to do something, there was no stopping him.        
to know one's own mind      savoir ce qu'on veut  
to be in two minds about sth      (=undecided)     (British)   être partagé (e)   à propos de qch  
Like many parents, I am in two minds about school uniforms.      Comme beaucoup de parents, je suis partagé à propos des uniformes scolaires.  
to be in two minds whether to ...      être partagé quant à l'opportunité de ...  
Roche was in two minds whether to make the trip to Oslo.      Roche était partagé quant à l'opportunité de se rendre à Oslo., Roche ne savait s'il devait ou non effectuer le voyage à Oslo.  
   (=memory)  
to slip sb's mind, It slipped my mind.      Ça m'est sorti de l'esprit.  
→ I was going to mention it, but it slipped my mind.        
to keep sth in mind      garder qch à l'esprit  
to bear sth in mind      (=remember)   garder qch à l'esprit  
→ I should not be surprised about some of her comments, bearing in mind the party she belongs to.        
to bear in mind that ...      garder à l'esprit que ...  
→ Bear in mind that petrol stations are scarce in the more remote areas.        
to do sth with sth in mind      faire qch en gardant qch à l'esprit  
→ Architects try to design public spaces with emergencies in mind.        
→ She created high style but with economy in mind.        
with this in mind, we ...      dans cette optique, nous ...  
to cast one's mind back to sth      se reporter à qch  
→ He cast his mind back to the day, 43 years earlier, when ...        
If you cast your mind back to June ...      Si vous vous reportez à juin dernier ...  
Cast your mind back to childhood.      Transportez-vous en enfance.  
to stick in one's mind      rester gravé (e)   dans l'esprit de qn  
One incident had stuck in her mind.      Un incident était resté gravé dans son esprit.  
to take sb's mind off sth      empêcher qn de penser à qch  
→ Keeping busy keeps my mind off what is going to happen        
→ He tried watching TV for a bit to take his mind off the pain.        
to put sb in mind of sth      (=remind of)   rappeler qch à qn  
to call sth to mind      se rappeler qch  
     (intention)    to have in mind to do sth      avoir l'intention de faire qch  
     (desire)    to have a mind to do sth      avoir envie de faire qch  
→ If you had a mind to, you could travel there freely        
      vt  
   (=look after)   s'occuper de  
→ My mother is minding the office.        
Could you mind the baby this afternoon?      Est-ce que tu pourrais t'occuper du bébé cet après-midi?, Est-ce que tu pourrais garder le bébé cet après-midi?  
Could you mind my bags for a few minutes?      Est-ce que vous pourriez garder mes bagages pendant quelques minutes?  
   (=be careful of)   faire attention à  
→ Mind your head!        
Mind that bike!      Attention au vélo!  
Mind the step!      Attention à la marche!  
mind you don't ...      faites attention à ne pas ...  
Mind you don't burn the sausages!      Fais attention à ne pas brûler les saucisses!  
   (=object to)  
I don't mind the noise.      Le bruit ne me dérange pas.  
I don't mind walking.      Cela ne me dérange pas de marcher.  
Do you mind being alone?      Cela vous dérange d'être seul?  
   (=care)  
I don't mind what ...      ça m'est égal ce que ..., peu m'importe ce que ...  
I don't mind what we have for dinner.      Ça m'est égal ce qu'on mange au dîner., Peu m'importe ce qu'on mange au dîner.  
I don't mind where we go.      Peu m'importe l'endroit où nous allons.  
→ I want to play football for a top club and I don't mind where it is.        
     (asking permission)    do you mind if ...?      cela vous dérange si ...?  
→ Do you mind if I ask you one more thing?        
→ You don't mind if they take a look round, do you?        
Do you mind if I open the window?      Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre?  
would you mind if ...      cela vous dérangerait si ...  
would you mind doing ..., Would you mind waiting outside for a moment?      Cela vous dérangerait d'attendre dehors un moment ?  
   (=would like)  
I wouldn't mind a coffee.      Je prendrais bien un café.  
Anne wouldn't mind going to Italy to live.      Anne irait bien vivre en Italie.  
      vi  
   mind you, ...      (=but)   remarquez, ...  
→ You need a bit of cold water in there to make it comfortable. Not too cold, mind you.        
→ I've never tried. Mind you, I'm willing to have a go.        
They pay full rates. Mind you, they can afford it.      Ils paient plein tarif. Remarquez, ils peuvent se le permettre.  
I got substantial damages. It took two years, mind you.      J'ai obtenu des dommages intérêts substantiels. Cela m'a pris deux ans remarquez.  
   never mind!      (=it doesn't matter)   ça ne fait rien!  
→ "Was his name David?" "No I don't think it was, but never mind, go on."        
→ "I'll go up in one second, I promise." "Never mind," I said with a sigh. "I'll do it."        
   (=object)  
I don't mind.      Ça ne me dérange pas.  
It involved a little extra work, but nobody seemed to mind.      Cela impliquait un peu de travail supplémentaire, mais ça ne semblait déranger personne.  


cast of mind  
      n   (=outlook)   mentalité    f     
→ Albert's independent cast of mind        
frame of mind  
      n   état    m   d'esprit  
→ Lewis was not in the right frame of mind to continue.        
mind-altering  
      adj  
[drug, substance, effect]  
psychotrope  
→ LSD and other mind-altering drugs        
mind-bending  
      adj   coton >      inv  
→ ... mind-bending debates about the nature of life.        
mind-blowing  
      adj  
*   (=incredible)  
[experience, news]  
hallucinant (e)     
→ ... a mind-blowing array of treatments ...        
→ It must have been mind-blowing.        
mind-boggling   *  
      adj   époustouflant (e)   *     
mind game  
      n  
to play mind games with sb      chercher à manœuvrer qn psychologiquement  
mind-numbing  
      adj   ennuyeux (-euse)   à mourir  
→ It was another day of mind-numbing tedium.        
mind reader  
      n   télépathe    mf     
mind-set   , mindset  
      n   mentalité    f     
→ The greatest challenge for the Americans is understanding the mindset of modern Europeans ...        
→ The modern athlete's mind-set is, `I'm going to make as much as I can now and not worry about the future.'        
peace of mind  
      n   tranquillité    f   d'esprit  
→ We told the surveyor we wanted peace of mind        
to give sb peace of mind      permettre à qn d'avoir l'esprit tranquille  
presence of mind  
      n   présence    f   d'esprit  
→ He had the presence of mind to put his emergency oxygen tube in his mouth.        
→ I didn't have the presence of mind to warn them that we'll be away.        
to have the presence of mind to do sth      avoir la présence d'esprit de faire qch  
→ Richard had the presence of mind to step forward and pick it up.        
state of mind  
      n   état    m   d'esprit  
→ I want you to get into a whole new state of mind ...        
→ He's in hospital, and in a confused state of mind.        
→ My sister was in a happier state of mind.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
v.
ennuyer (+inf.) (vt.,vi.) ; objecter (vt.,vi.)
vt.,vi.
1) ennuyer ( + inf.), 2) objecter
n.
avis ; esprit
v.
prendre soin de
n.
double personnalité
v.
ne pas faire attention
n.
esprit critique
n.
esprit soupçonneux
n.
esprit d'analyse
adv.
je suis abasourdi
n.
paix intérieure ; tranquillité d'esprit
n.
état d'esprit
***
'mind' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
exp.
mind ...!
adv.
Mind you,
n.
sharp mind
exp.
never mind
Synonym: "ce n'est pas grave". The spelling "nevermind" is not correct and refers to a Nirvana's album.
nm.
clear mind
n.
feeble mind
n.
systematic mind
nm.
slow mind
nm.
enterprising mind
v.
have in mind

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising