Traduction no pain, no gain | Dictionnaire Anglais-Français

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
exp.
on n'a rien sans peine
adv.
on n'a rien sans rien
det.
aucun
adv.
Non.
adv.
ni plus ni moins
adv.
ni plus, ni moins
exp.
contraction orale négative pop plutôt US remplaçant "there is no", "I have no"... et par trituration "I am not"
Ex.: Ain't no way for me to love you if... (Aretha) ; Ain't no mountain high enough (Diana Ross)
exp.
ce n'est pas une promenade de santé, ce n'est pas du gâteau, ce n'est pas simple
it ain't no picnic
exp.
aucune échappatoire! aucun moyen de s'échapper!
***
'no pain, no gain' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
adv.
no pain no gain
Collins

pain

  
      n  
     (physical)    douleur    f     
→ a bone disease that caused excruciating pain        
She complained of severe pains in her chest.      Elle se plaignait de sévères douleurs à la poitrine.  
to ease the pain      soulager la douleur  
→ To help ease the pain, heat can be applied to the area.        
a sharp pain      une douleur aiguë  
I felt a sharp pain in my lower back.      Je ressentis une douleur aiguë dans le bas du dos.  
to have a pain in one's chest      avoir mal à la poitrine  
→ She phoned the doctor because she had a pain in her chest.        
I've got a pain in my stomach.      J'ai mal à l'estomac.  
to be in pain      souffrir  
She's in a lot of pain.      Elle souffre beaucoup.  
to scream in pain      hurler de douleur  
→ She was screaming in pain        
to writhe in pain      se tordre de douleur  
→ She was writhing on the floor in pain, holding her stomach.        
     (mental)    douleur    f     
→ How well I understood the confusion and pain of her parents.        
→ grey eyes that seemed filled with pain        
   *  
(=nuisance)  

to be a pain      [person]   être pénible  
→ He's a right pain, that man.        
[thing]   être embêtant (e)     
He's a real pain.      Il est vraiment pénible.  
The car isn't mended yet, which is a pain.      La voiture n'est pas réparée, ce qui est embêtant.  
to be a pain in the neck      [person]   être casse-pieds *     
→ beach hustlers are a pain in the neck        
It's a pain in the neck when you are let down.      C'est emmerdant quand on vous laisse tomber.  
what a pain!        (situation)    qu'est-ce que c'est pénible!  
What a pain moving house is!      Qu'est-ce que c'est pénible de déménager!  
What a pain he is!      Qu'est-ce qu'il est pénible !  
to be a pain in the arse        (British)  
to be a pain in the ass        (US)  
**  
[person, thing]  
être emmerdant **     
   (=penalty)  
on pain of death      sous peine de mort  
→ They were ordered not to cross the border, on pain of death.        
on pain of imprisonment      sous peine d'emprisonnement  
→ All persons are commanded to keep silent, on pain of imprisonment        
   pains  
      npl   (=trouble)  
to take pains to do sth      se donner du mal pour faire qch  
to take great pains to do sth      se donner beaucoup de mal pour faire qch  
She took great pains to conceal the fact from her parents.      Elle s'est donné beaucoup de mal pour dissimuler la chose à ses parents.  
They took great pains to make sure I enjoyed my stay.      Ils se donnèrent beaucoup de mal pour être sûrs que j'apprécie mon séjour.  
to take great pains over sth      consacrer beaucoup d'efforts à qch  
→ She had taken great pains over her appearance.        
→ They had taken great pains over the arrangements.        
to be at pains to do sth      se donner beaucoup de mal pour faire qch  
→ the Cork players are at pains to point out that this was a minor grievance        
to go to great pains to do sth      se donner beaucoup de mal pour faire qch  
→ England went to great pains to assemble the best squad possible        
for one's pains      pour sa peine  
→ For his pains he was sacked by the company        
→ Batistuta ended the half dismally, falling theatrically in the area under the flimsiest of challenges from Carragher and receiving only a dismissive shrug from the referee for his pains.        
      vt   (=upset)   faire de la peine à  
It pains me to think of you struggling alone.      Cela me fait de la peine de penser que tu luttes tout seul.  
→ this public acknowledgment of Ted's disability pained my mother        


back pain  
      n   mal    m   de dos  
to have back pain      avoir mal au dos  
     (in lower back)    avoir mal aux reins  
pain barrier  
      n  
to go through the pain barrier        (British)  
[player]  
vaincre la douleur  
→ England's World Cup hero is determined to play through the pain barrier.        
pain relief  
      n   soulagement    m   de la douleur  
→ The first priority is to ensure effective pain relief.        
period pain  
      n   douleurs    fpl   menstruelles
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
"no pain, no gain" : exemples et traductions en contexte
- Hey, he knew : no pain, no gain. - Il savait : souffrir pour être beau.
She used the phrase ``no pain, no gain''. That is what Canadians expect, according to her. Elle a résumé par les mots «no pain, no gain». C'est ce à quoi les Canadiens s'attendent, selon elle.
As fitness trainers like to put it, "no pain, no gain" - we all need challenges to push us towards our best performance. Comme les entraîneurs aiment à le répéter, « pas de souffrance, pas de progrès »; seuls les défis nous forcent à donner le meilleur de nous-mêmes.
The adage, “no pain, no gain,” does not apply. L’adage selon lequel « on n’obtient rien sans peine » ne s’applique pas.
No pain, no gain. On n'a rien sans rien!
Ah, no pain, no gain, right? Pas de douleur, pas de gain, pas vrai?
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “no pain, no gain

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising