Traduction to find out about sth | Dictionnaire Anglais-Français

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
apprendre qch
se renseigner sur qch
Essayez de trouver qui est responsable.
être les derniers à faire qch
Je suis toujours le dernier à savoir.
voir comment le vent va tourner
Je suis décidé à découvrir la vérité.
trouver du travail
difficile à trouver


      vt     ( found    pt, pp  )
     [+place]   trouver  
→ I think I'm lost, I can't find the bridge ...        
I can't find the exit.      Je ne trouve pas la sortie.  
to find one's way      trouver son chemin  
→ He was an expert at finding his way, even in strange surroundings        
I don't know how it found its way there.      Je ne sais pas comment ça s'est retrouvé là.  
     [+lost object]   retrouver  
→ I can't find the shampoo        
→ His body has not been found.        
→ He eventually found the book under his bed.        
Did you find your pen?      Est-ce que tu as retrouvé ton stylo?  
   (=discover)   trouver  
→ The police found a pistol at his home.        
→ When she got home she found a six-page letter from David.        
to find (that) ...      découvrir que ...  
When I woke up, I found I couldn't move my legs.      Quand je me suis réveillé, j'ai découvert que je ne pouvais plus bouger mes jambes.  
to find sth done, She returned to find her home ransacked.      En rentrant, elle a trouvé sa maison saccagée.  
→ She returned to her east London home to find her back door forced open        
only to find that ...      (tout cela) pour se rendre compte que ...  
Sue arrived at eleven-thirty, only to find that everyone had gone.      Sue est arrivée à onze heures et demie pour se rendre compte que tout le monde était parti.  
→ Some families cannot even find enough money for basic needs.        
→ My sister helped me find the money for a private operation.        
  [+time]   trouver  
→ How do you find time to write these books?        
  [+work, job]   trouver  
→ He cannot find work.        
→ We have to find him a job.        
  [+answer, solution]   trouver  
→ There is a genuine effort to find a solution.        
to find the money for sth      trouver l'argent pour qch  
to find time to do sth      trouver le temps de faire qch  
to find sb guilty      déclarer qn coupable  
She was found guilty of manslaughter.      Elle a été déclarée coupable d'homicide involontaire.  
to find sb not guilty      déclarer qn non coupable  
     (+ adjective)    to find sth funny      trouver qch drôle  
→ I don't find that funny at all.        
→ We're sure you'll find it exciting!        
to find sth easy      trouver qch facile  
to find sth difficult      trouver qch difficile  
to find it hard to do sth      avoir du mal à faire qch  
→ He found it hard to make friends        
→ At my age I would find it hard to get another job        
     [+difficulty, problem]  
to find difficulty in doing sth      avoir du mal à faire qch  
to find sth a problem      trouver qch problématique  
→ I never found his attitude a problem, though he is quite single-minded        
   to find o.s. in a situation      se trouver dans une situation  
→ It's not the first time that you've found yourself in this situation        
to find o.s. doing sth      se voir faire qch  
→ I found myself starting to laugh.        
I found myself having more fun than I had had in years.      À mon grand étonnement, je me suis amusé plus que jamais.  
to find o.s unable to do sth      se voir incapable de faire qch  
→ It all seemed so far away from here that he found himself quite unable to take it in.        
→ But three months later, I still found myself unable to say his name without bursting into tears.        
→ He found himself unable to think of a suitably witty retort        
   to be found      [plant, animal, substance]   (=be present)   se trouver  
→ Fibre is found in cereal foods, beans, fruit and vegetables        
→ Two thousand of France's 4,200 species of flowering plants are found in the park ...        
Many exotic species are found there.      De nombreuses espèces exotiques s'y trouvent.  
      n   (=person, thing)   découverte    f     
→ They've got a new singer, and she's a real find.        
→ ... the botanical find of the century        

find out  
      vt sep  
     [+truth, secret, fact]   découvrir  
→ You'll have to watch next week to find out what happens.        
→ ... their campaign to find out the truth        
→ I was relieved to find out that my problems were due to a genuine disorder        
→ I wondered for a moment if she'd found me out.        
I'm determined to find out the truth.      Je suis décidé à découvrir la vérité.  
     [+person]   démasquer
   (=look for information)  
to find out about sth      se renseigner sur qch  
Try to find out about the cost of a hotel.      Essaye de te renseigner sur le prix d'un hôtel.  
     (by chance)    to find out about sth      apprendre qch  
I found out about their affair.      J'ai appris leur liaison.  
→ I was shocked when I found out about his criminal record        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Consulter aussi:

find out, fiend, fin, find out

"to find out about sth" : exemples et traductions en contexte
If you read -- if you Google it, you'll find about half of that money, but there's twice of that being committed out there -- not spent yet, but being committed and planned for the next few years. Si vous lisez ou utilisez Google, vous pouvez trouver environ la moitié de cette somme, mais le double a été engagé, pas encore dépensé mais déjà engagé et prévu pour les prochaines années.
13:23 If we go to the island of Papua New Guinea, we can find about 800 to 1,000 distinct human languages, different human languages, spoken on that island alone. 13:23 Si nous allons sur l’ile de Papouasie-Nouvelle-Guinée, nous y trouvons à peu près 800 à 1000 langues humaines différentes, distinctes, parlées sur cette seule ile.
I actually participated in a play, I hope theres no video of that around still. And I got every book I could find about acting, including one from the 19th century that I got from the library. J'ai même participé à une pièce de théâtre, J'espère qu'il n'en reste aucune trace filmée… Et j'ai acheté des tonnes de livres sur le sujet dont un datant du XIXe siècle que j'avais récupéré d'une bibliothèque.
So my colleague Dr. Robert Govers and I have spent the best part of the last two years, with the help of a large number of very serious and clever people, cramming together all the reliable data in the world we could find about what countries give to the world. Mon collègue Robert Govers et moi-même avons donc passé ces deux années, avec l'aide de nombreuses personnes très sérieuses et intelligentes, à rassembler toutes les données fiables nous indiquant ce que les différents pays offrent au monde.
For the year 2006-2007, Sandrine would like to find about 30 to 60 teenagers or two classes with pupils aged between 15 to 18 years old to exchange with refugee teenagers in Tanzania, and other primary schools to exchange with a Congolese refugee school in Burundi. Pendant l'année 2006-2007, Sandrine voudrait trouver environ 30 à 60 adolescents ou 2 classes avec des élèves âgés entre 15 et 18 ans pour échanger avec des adolescents réfugiés en Tanzanie. Elle aimerait aussi trouver d'autres écoles primaires pour échanger avec une école de réfugiés congolais au Burundi.
In the world today, there are more than 2,400 bilateral investment protection agreements. If we include the tax treaties that deal with the tax treatment of investments and foreign income, we find about 5,000 bilateral treaties concerning foreign investment. On compte aujourd'hui plus de 2 400 accords bilatéraux de protection des investissements dans le monde. Si on y ajoute les conventions fiscales qui traitent du traitement fiscal accordé aux investissements et aux revenus étrangers, cela fait environ 5 000 traités bilatéraux qui concernent les investissements étrangers.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “to find out about sth


Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit