Traduction to put it mildly | Dictionnaire Anglais-Français

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
exp.
c'est le moins qu'on puisse dire
adv.
pour ne pas dire plus
adv.
pour parler
n.
façon de présenter les choses
exp.
pour parler crûment
adv.
pour parler franchement
exp.
pour parler crûment, ...
exp.
dit vulgairement, ...
exp.
faire courir le bruit que ...
Collins

mildly

  

      adv  
   [say]   doucement  
→ "No need to shout," he said mildly.        
→ "I'm not meddling," Kenworthy said mildly, "I'm just curious."        
   [surprised, alarmed]   légèrement  
→ I felt mildly alarmed.        
[amusing, surprising]   assez  
→ It was mildly amusing.        
I'm only mildly surprised.      Je ne suis que légèrement surpris.  
   [spiced]   légèrement  
→ mildly spiced rice        
   to put it mildly      c'est le moins qu'on puisse dire  
But not all the money, to put it mildly, has been used wisely.      Tout l'argent n'a pas été bien dépensé, c'est le moins qu'on puisse dire.  
To say we are disappointed is putting it mildly.      Dire que nous sommes déçus, le terme est faible.  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Francais  
Consulter aussi:

mild, mill, mil, milky

"to put it mildly" : exemples et traductions en contexte
From a legal point of view, the situation is therefore quite confusing, to put it mildly. D'un point de vue juridique, la situation est dès lors assez déroutante, c'est le moins que l'on puisse dire.
In my opinion, the effort to find something elegant in French has not been excessive, to put it mildly. À mon avis, il n'y a pas eu là un effort bien louable de trouver quelque chose d'élégant en français, c'est le moins que l'on puisse dire.
It is not the fault of Mr Schnellhardt that there have - to put it mildly - been a number of obstructions. Ce n'est pas de sa faute s'il y a eu - c'est le moins que l'on puisse dire - un certain nombre d'oppositions.
He looked very well and his emotion did little harm, but some others, to put it mildly, did not look so good. Il avait l'air très bien et son émotion n'a pas fait beaucoup de mal, mais certains autres, c'est le moins que l'on puisse dire, n'avaient pas l'air aussi bien.
Unfortunately, we have to note that Greek-Cypriot cooperation in finding a solution to the Cyprus issue is not optimal either, to put it mildly. Nous devons, malheureusement, constater que la coopération chypriote grecque en vue de trouver une solution au problème de l'île n'est pas non plus optimale, c'est le moins que l'on puisse dire.
The characters were poorly drawn, and each page, to put it mildly, was a grammatical catastrophe. Les personnages ont été mal dessiné, et à chaque page, pour ne pas dire plus, était une catastrophe grammaticale.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “to put it mildly

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising