Dictionnaire en ligne gratuit: Anglais, Espagnol, Français, Italien, Chinois, Allemand, Russe traductions, définitions, synonymes...
Google Widget
Autre dictionnaire Dictionnaire collaboratif
Consultez aussi:

andaras
andarica
andariego
andarilla

andar 
a  vi 
1  (=ir a pie) to walk 
(=moverse) 
to move 
(=viajar) 
to travel around 
iremos andando a la estación  we'll walk to the station 
vinimos andando  we walked here, we came on foot 
el tren empezó a andar  the train started moving 
la máquina empezó a andar  the machine started up 
anduvieron por Jamaica y Cuba  they travelled around Jamaica and Cuba 
andar a caballo  to ride 
andar tras algo/algn  to be after sth/sb 
andar tras una chica  to be  o  chase after a girl 
2  (=funcionar) to go, work 
el reloj no anda  the clock won't go, the clock isn't working 
el reloj anda bien  the clock keeps good time 
¿cómo anda esto?  how does this work? 
3 *  (=estar) to be 
no sé por dónde anda  I don't know where he is 
anda por aquí  it's around here somewhere 
seguro que ése anda por Brasil  he's bound to be somewhere in Brazil 
andar alegre  to be  o  feel cheerful 
hay que andar con cuidado  you have to be careful 
últimamente ando muy liado  I've been very busy lately 
andar bien de salud  to be well, be in good health 
andamos mal de dinero  we're badly off for money, we're short of money 
¿cómo andan las cosas?  how are things? 
¿cómo anda eso?  how are things going? 
¿qué tal andas?  how are you? 
¿cómo andas de tabaco?  how are you off for cigarettes? 
ando escaso de tiempo  I am pushed for time 
de andar por casa   
ropa de andar por casa  clothes for wearing around the house 
un montaje muy de andar por casa  a rough-and-ready production 
justicia de andar por casa  rough-and-ready justice 
MODISMOS andan como Pedro por su casa  they act as if they owned the place 
REFRANES quien mal anda, mal acaba : you get what you deserve 
4  (=rebuscar) 
¡no andes ahí!  keep away from there! 
andar en  to rummage around in 
han estado andando en el armario  they've been rummaging around in the cupboard 
no andes en mis cosas  keep out of my things 
5  andar a   
siempre andan a gritos  they're always shouting 
andan a la greña  o  a la gresca  they're at each other's throats 
6  andar con algn  to go around with sb 
anda con una chica francesa  he goes around with a French girl 
REFRANES dime con quién andas y te diré quién eres : a man is known by the company he keeps 
7  andar en   (=estar implicado en) to be involved in 
andar en pleitos  to be engaged  o  involved in lawsuits 
anda en la droga  he's involved with drugs 
sospecho que anda en ello Rosa  I suspect Rosa is involved 
¿en qué andas?  what are you up to? 
8  andar haciendo algo  to be doing sth 
¿qué andas buscando?  what are you looking for? 
ando buscando un socio  I'm looking for a partner 
no andes criticándolo todo el tiempo  stop criticizing him all the time 
9  andar por   (=rondar) 
anda por los 50  he's about 50 
el pueblo anda por los 1.000 habitantes  the village has about 1,000 inhabitants 
anda por los 700 euros  it's around 700 euros 
10 MODISMOS andando el tiempo   
un niño que, andando el tiempo, sería rey  a child who, in time, would become king 
andando el tiempo la pena de muerte desaparecerá  the death penalty will eventually disappear 
11  (exclamaciones)  ¡anda!   (=¡no me digas!) well I never!  (=¡vamos!) come on! 
¡anda!, no lo sabía  well I never, I didn't know that! 
anda, dímelo  go on, tell me 
anda, no me molestes  just stop annoying me, will you? 
anda, no te lo tomes tan a pecho  come on, there's no need to take it to heart like that 
¡anda, anda!  come on! 
¡ándale (pues)!   (Méx) 
*  (=apúrese) come on!, hurry up!  (=adiós) cheerio!  (=gracias) thanks!, (encontrando algo)  that's it! 
¡andando!  right, let's get on with it! 
andando, que todavía hay mucho que hacer  let's get moving, there's still a lot to do 
¡anda ya!   
anda ya, no nos vengas con esnobismos  come on, don't be such a snob 
--dile que te gusta --¡anda ya, para que me suba el precio!  "tell her you like it" -- "oh sure, so she can charge me more!" 
b  vt 
1  (=recorrer a pie) 
 [+trecho] 
to walk 
anduvimos varios kilómetros  we walked several kilometres 
me conocía muy bien el camino por haberlo andado varias veces  I knew the path very well, as I'd been down  o  walked it several times before 
2  (LAm)  (=llevar) 
 [+ropa] 
to wear 
 [+objeto] 
to carry 
yo no ando reloj  I don't wear a watch 
c andarse  vpr 
1  (=irse) to go off, go away 
MODISMOS andarse por las ramas  to beat about the bush 
2  andarse con   
ándate con cuidado  take care 
no puedes andarte con tonterías  you can't afford to mess about 
no andarse con contemplaciones  o  remilgos  not to stand on ceremony 
no podía andarse con demasiados remilgos a la hora de elegir marido  she couldn't be too fussy when choosing a husband 
no podemos andarnos con contemplaciones a la hora de buscar una solución a la crisis  we can't afford to worry about the niceties when looking for a solution to the crisis 
no se anda con chiquitas  he doesn't mess about 
no andarse con rodeos  not to beat about the bush 
3  andarse en   [+herida, nariz] to pick  (=permitirse) to indulge in 
no te andes en la nariz  don't pick your nose 
se andaba en la herida  he was picking at his wound 
4 todo se andará  all in good time 
d  sm walk, gait 
es de andares rápidos  he walks quickly 
a más  o  todo andar  at full speed, as quickly as possible 
MODISMOS a largo andar  anticuado  (=al final) in the end  (=a largo plazo) in the long run 
MODISMOS estar en un andar  anticuado to be on the same level 



Nouvel utilisateur: Inscription
Déjà inscrit: Connexion