poner a alguien en el disparadero
n.
To put someone in a position where s/he feels obligated to say or do something
Commentaires additionnels:
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:

poner
Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.
1
(=colocar, situar) to put
¿dónde pongo mis cosas? where shall I put my things?
pon los libros en la estantería put the books on the shelf
le puso la mano en el hombro she put a hand on his shoulder
me han puesto en la habitación de arriba they've put me in the upstairs bedroom
han puesto un anuncio en el periódico they've put an advertisement in the paper
voy a poner las patatas I'm going to put the potatoes on
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno put some butter in it and you'll see how good it is
→ poner algo aparte to put sth aside, put sth to one side
→ ponlo en su sitio put it back
2 [+ropa, calzado] to put on
le pusieron un vestido nuevo they dressed her in a new dress
ponle los zapatos can you put his shoes on?
3
(=añadir) to add
ponle más sal add some salt, put some more salt in it
pongo 20 más para llegar a 100 I'll add 20 more to make it 100
4
(=aplicar, administrar) to put
le pusieron una tirita en la herida they put a plaster on her wound
ponle talco al cambiarle el pañal put some talcum powder on him when you change his nappy
le han puesto muchas inyecciones she's been given a lot of injections
5
(=disponer, preparar)
pon cubiertos para 12 personas set the table for 12 people
→ poner la mesa to lay o set the table
6.1
[+teléfono, calefacción] to put in
queremos poner moqueta we want to have a carpet fitted
6.2
[+tienda] to open
[+casa] to furnish
han puesto una tienda de muebles they've opened a furniture shop
han puesto la casa con todo lujo they have furnished the house luxuriously
7
(=exponer)
ponlo al sol leave o put it out in the sun
poner algo a secar to put sth out to dry
8
(=hacer funcionar)
[+radio, televisión, calefacción] to put on, turn on
[+disco] to put on, play
pon el radiador put the radiator on
¿pongo música? shall I put some music on?
9
(=ajustar)
[+despertador] to set
puse el despertador para las siete I set the alarm for seven o'clock
pon el horno al máximo put the oven on maximum
→ poner el reloj en hora to put one's watch right
→ ponlo más alto turn it up
10
(=adoptar)
¿por qué pones esa voz tan tonta? why are you speaking in that silly voice?
puso acento francés al decirlo she put on a French accent when she said it
→ ¡no pongas esa cara! don't look at me like that!
puso muy mala cara cuando se lo dije he looked very annoyed when I told him
puso cara de asombro he looked surprised
11
(=volver) + adj, adv to make
me pone furiosa he makes me mad
para no ponerle de mal humor so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
la has puesto colorada you've made her blush
la medicina lo puso bueno the medicine made him better
¡cómo te han puesto!
(=te han manchado) look what a mess you are!
(=te han pegado) they've given you a right thumping!
12
(=servir)
¿qué te pongo? what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? could I have some more potatoes?
13
(=conectar por teléfono) to put through
póngame con el conserje put me through to the porter
¿me pone con el Sr. García, por favor? could you put me through to Mr García, please?
le pongo en seguida I'll put you through
14
(=exhibir)
¿qué ponen en el cine? what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? is there a film on tonight?
15
(=enviar) to send
le puso un telegrama he sent her a telegram
16
(=escribir) to put
¿qué pongo en la carta? what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? did you remember to put the return address on it?
17
(=decir, estar escrito) to say
¿qué pone aquí? what does it say here?
18
(=imponer)
[+examen, trabajo] to give, set
nos pone mucho trabajo he gives o sets us a lot of work
el ayuntamiento pone muchos impuestos council taxes are very high
→ me han puesto una multa I've been fined, I've been given a fine
19
(=oponer)
[+inconvenientes] to raise
nos han puesto muchos problemas they've put a lot of obstacles in our way
→ le pone peros a todo he's always finding fault with everything
20
(=aportar, contribuir)
[+dinero]
he puesto 50 euros de mi bolsillo I put in 50 euros out of my own pocket
todos pusimos 1.000 pesetas para el regalo we all put in 1,000 pesetas towards the present
yo pongo el dinero pero ella escoge I do the paying, but she does the choosing
yo pongo la bebida y vosotros el postre I'll get the drink and you can get the dessert
21
(=invertir) to put in
hemos puesto más de cinco millones we have put in over five million
puso todos sus ahorros en aquel negocio he put all his savings into that business
22
(=apostar)
pon tres fichas al rojo put three chips on red
pongo 1.000 pesetas a que mañana llueve I bet 1,000 pesetas that it will rain tomorrow
23
(=llamar) to call
¿qué nombre o cómo le van a poner? what are they going to call him?, what name are they giving him?
al niño le pusieron Luis they called the child Luis
24
(=criticar, alabar)
→ te puso muy bien ante el jefe she was very nice about you to the boss
me han puesto muy bien esa película I've heard that film is very good
→ ¡cómo te han puesto!
(=te han criticado) they had a real go at you!
(=te han alabado) they were really nice about you!
→ tu cuñada te ha puesto muy mal your sister-in-law was very nasty about you
25
(=tildar)
→ poner a algn de
la han puesto de idiota para arriba they called her an idiot and worse
26
(=suponer)
pongamos 120 let's say 120
→ pongamos que ganas la lotería suppose o supposing you win the lottery
poniendo que ... supposing that ...
27 → poner a algn $ + infin
nada más llegar nos pusieron a barrer no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
puso a sus hijos a trabajar she sent her children out to work
28 → poner a Juan bien con Pedro to make things up between Juan and Pedro
→ poner a Juan mal con Pedro to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro
29 (en trabajo)
→ poner a algn de
puso a su hija de sirvienta she got her daughter a job as a servant
lo han puesto de dependiente en una tienda they got him a job as a shop assistant
30 MODISMOS ¡no pongo ni una! (Caribe)
* I just can't get anything right!
31
[gallina]
[+huevos] to lay
2
(=apostar)
no pongo a la lotería I don't play the lottery
c ponerse verbo pronominal
1
(=colocarse, situarse) (de pie)
to stand , (sentado)
to sit, (echado)
to lie
se puso delante de la ventana he stood in front of the window
se ponía a mi lado en clase he used to sit next to me in class
póngase de lado lie on your side
ponerse cómodo to make o.s. comfortable
→ ponte en mi lugar put yourself in my place
→ todos se pusieron de o en pie everyone stood up
→ se puso de rodillas she knelt down
2 [+ropa, calzado, joyas] to put on
ponerse un traje to put a suit on
ponte las zapatillas put your slippers on
no sé qué ponerme I don't know what to wear
3
(=aplicarse, administrarse)
ponte más perfume put some more perfume on
te pones demasiado maquillaje you wear too much make-up
se puso un supositorio he used a suppository
5
(=volverse) + adj, adv
ponerse enfermo/gordo to get ill/fat
se puso hecho una furia he got absolutely furious
cuando se lo dije se puso muy triste he was very sad when I told him
¡no te pongas así! don't be like that!
¡qué guapa te has puesto! you look lovely!
en el agua se pone verde it turns green in water
6 (al teléfono)
dile que se ponga tell him to come to o on the phone
no se quiere poner she doesn't want to come on (the phone)
¿se puede poner María, por favor? could I speak to María, please?
7
(=empezar)
→ ponerse a hacer algo to start o begin to do sth, start o begin doing sth
se pusieron a gritar they started o began shouting, they started o began to shout
se va a poner a llover it's going to start raining
si me pongo a pensar en lo que me espera ... if I start thinking o to think about what awaits me ...
→ ponerse con algo
ahora me pongo con los deberes I'm going to start on my homework now
8
(=llenarse)
→ ponerse de algo
¡cómo te has puesto de barro! you're all covered in mud!
se puso perdida de alquitrán she got covered in tar
nos hemos puesto bien de comida we ate our fill
9
(=llegar)
→ ponerse en to get to, reach
se puso en Madrid en dos horas he got to o reached Madrid in two hours
10
(=emplearse)
me puse a servir I went into service
ponerse de conserje to take a job as a porter
11 → ponerse a bien con algn to get on good terms with sb
pey to get in with sb
→ ponerse a mal con algn to get on the wrong side of sb
12 **
(=drogarse) to get high **
13
(=parecerle)
se me pone que ... (LAm)
(=me parece) it seems to me that ...
14 MODISMOS ponérselos a algn ** to cheat on sb
Traduction Dictionnaire Collins Espagnol - Anglais  

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
- Créez votre liste de vocabulaire
- Participez au Dictionnaire Collaboratif
- Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"