Accès facile aux principaux mots et expressions du dictionnaire Espagnol Définition Reverso

Issue du latin, tout comme le français, l’espagnol personnifie ce que les langues romanes ont de plus beau : richesse, sensibilité, une résonance à part et harmonie. La ressemblance avec le français facilite l’apprentissage de l’espagnol ; mais d’un autre part, elle peut tendre des pièges dans la traduction du français à l’espagnol et vice versa. Dans le dictionnaire espagnol de Reverso les traducteurs professionnels ou les étudiants peuvent trouver toujours des réponses aux diverses questions levées par le sens d’un mot ou d’une expression.

Consultation du dictionnaire:
Ceci est un extrait du dictionnaire. Cliquez sur une entrée pour en voir la traduction.
bilis billar billete billetera billón
binario binocular biodegradable biografía biología
biológico biombo bípedo birlar Birmania
birome bisabuelo bisagra bisnieto bisonte
bisturí bisutería bit bitácora bizco
bizcocho bizcochuelo blanca blandir blando
blandura blanquear blasfemia bledo blindado
blindaje blindar bloc blocar bloque
bloquear bloquearse bloqueo blusa boardilla
bobina bobinar bobo boca abajo boca arriba
bocabajo bocadillo bocadito bocado bocado de Adán
bocajarro bocamanga bocazas boceto bocha
bochar bochas bochorno bochornoso bocina
bocio boda bodas de oro bodega bodegón
bodeguero bodorrio bodrio bofe bofetada
boga bogar bohemio boicot boicotear
boina boj bol bola bolado
bolas boldo boleadoras bolear bolera
bolero boleta boletero boletín boleto
boliche bólido bolígrafo bolillero bolillo
Bolivia boliviano bollo bolsa amniótica bolsa de trabajo
bolsillo bolso bomba bomba de cobalto bombacha
bombardear bombardeo bombardero bombear bombero
bombilla bombo bombón bombona bombonera
bonachón bonanza bondad bondadoso bonete
bongó boniato bonificar bonista bonito
bono boquerón boquete boquilla borbollar
borbotar borbotón bordado bordador bordalesa
bordar borde bordear boreal borgoña
borla boro borrachera borracho borrador
borrar del mapa borrascoso borrego borrico borrón y cuenta nueva
borrón y cuenta nueva borronear borroso bosnio bosque
bosquejar bosta bostezar bota botánica
botar botarate bote botella botijo
botín botón botones bóveda box
boxeador boxear boxeo bóxer boya
boyar boyero bozal bracear bragas
bragueta braille bramar bramido brandy
branquia brasa Brasil brasileño bravata
bravo bravuconada brazada brazalete brazo
brea brecha bregar brete bretel
breva brevedad brevemente brezo bribón
bricolaje brida brigada brigadier brillante
brillar brillar con luz propia brillar por su ausencia brillazón brillo
brilloso brincar brinco brindar brindarse
brindis brío brisa británico brizna
broca brocado brocha brochazo broche
broche de oro bromas aparte/ fuera de bromas bromear bromista bromo
bronca bronce bronceado bronceador broncearse
bronquio broquel brotar brote bruces
brujería brujo brújula bruma brumoso
bruñido bruñir brusco brusquedad brutal
brutalidad bubónico bucanero bucear buche
buchón bucle bucólico budín budismo
buen provecho buena acción buena fe o mala fe buena voluntad buenas noches
buenas tardes bueno de + infinitivo buenos días buenos oficios buey
bufanda bufar bufé bufete bufido
bufón buhardilla búho buitre bujía
bulbo bulevar búlgaro bulimia bulimia nerviosa
bullanguero bullicio bullir bumerán bungalow
búnker buñuelo buque burbuja burbujear
burdel burgo burla burlar burlarse
burlesco burlete burocracia burocrático burro de carga
bursátil bus buscapleitos buscar la quinta pata al gato buscar las vueltas
buscar una aguja en un pajar buscavida búsqueda busto butaca
butifarra buzón buzón de voz byte bɾeve
cábala cabalgar cabalgata caballa caballeresco
caballería caballero caballeroso caballete caballo
cabaña cabaré cabecear cabello cabestro
cabeza de familia cabezal cabildear cabildo cabina
cabizbajo cable cablear cablegrafiar cablegrama
cabo suelto cabotaje cabra cabrear cabrearse
cabrio cabro cabrón caca cacahuete
cacao cacarear cacareo cacatúa cacería
cacerola cachafaz cachalote cacharro cachear
cacheo cachet cachetada cachete cachetear
cachiporra cachivache cachondearse cachorro cacique
caco cacofonía cacto cactus cada dos por tres
cada loco con su tema cada muerte de obispo cada vez cada vez que cadáver
cadavérico cadencia cadencioso cadera cadete
cadmio caducar caducidad caduco caer (o morir) como chinches
caer bajo caer de pie caer en el vacío caer en falta caer en gracia
caer en la cuenta caer la noche caer/se redondo caerse a pedazos caerse de espaldas
caerse el alma a los pies caerse por su propio peso caérsele el mundo caérsele la baba caérseme/te/se los anillos
café cafeína cafetera cafetería cafetero
cagada cagar caída caído caído del cielo
caimán caja cajetilla cajetín cajón
cajonera cal calabaza calabozo calada
calado calador caladura calamar calambre
calamidad calamitoso calaña calandria calarse
calavera calcañar calcar calcetín calcinar
calcio calco calcomanía calculable calculador
calculadora calcular caldear caldera calderilla
caldero calderón caldo caldo de cultivo calefacción
calefactor calefón calendario calendas calentador
calentamiento global calentar calentar las orejas calentarse calentarse (o devanarse) los sesos
calentura calera calesita calibrado calibrador


Previous - Next

Copyright "K Dictionaries"