Traduction expression | Dictionnaire Français-Allemand

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
expression
Ausdruck nm.
Si cette option est cochée, recherche une expression rationnelle. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird nach einem regulären Ausdruck gesucht.
Les volontaires ne sont pas des instruments politiques, mais l'expression ou le composant d'une citoyenneté active. Freiwillige sind keine Instrumente der Politik, sondern Ausdruck oder Element einer Aktiven Bürgerschaft.
Begriff n.
L'expression «Communauté» utilisée dans la présente section ne couvre pas Ceuta et Melilla. Der in diesem Abschnitt verwendete Begriff "Gemeinschaft" umfaßt nicht Ceuta und Melilla.
Le nom du produit semble tirer son origine d'une expression dialectale de la Valtellina: salaa come brisa. Der Ursprung des Namens scheint auf einen mundartlichen Begriff aus der Valtellina salaa come brisa zurückzugehen, der auf die Verwendung von Salz bei der Haltbarmachung hindeutet.
Plus de traductions et d'exemples : Meinungsäußerung n., Formulierung n., Bezeichnung n.
Spécifie un motif d'expression régulière. Hiermit legen Sie ein Muster für einen regulären Ausdruck fest.
Elle est fenno-suédoise,selon l'expression typiquement régionale. Sie ist Finnlandschwedin, der typisch regionalen Bezeichnung nach.
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "expression" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "liberté d'expression", "vecteur d'expression"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
nf.
kurzer Satz [kurze Sätze]
nf.
Sprichwort [Sprichwörter]
nf.
Gesicht
nf.
Äußerung
exp.
idiomatischer Ausdruck
exp.
Ausdrucksmittel
exp.
Meinungsfreiheit
exp.
gekürzt ; kurz gesagt ; auf das Einfachste reduziert
[Mat.]
***
'expression' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
nm.
expression
nn.
expression
exp.
sans expression ; creux
exp.
expression qui désigne les "cuisiniers"
Pot carriers, en anglais. Cuisiniers d'une cantine militaire roulante, par exemple.
exp.
veuillez agréer, Monsieur/Madame/Messieurs l'assurance de nos sentiments dévoués ; veuillez agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments distingués
exp.
plein de type et d'expression
anatomie du berger allemand
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

head
  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité

Advertising