Traduction expression | Dictionnaire Français-Allemand

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
expression
Expression n.
Vecteurs pour expression à haut rendement. Vektoren zur Expression von Genen mit hoher Ausbeute.
Préparation essentiellement purifiée du récepteur de parathormone produit par l'expression de l'ADN selon la revendication 2. Im wesentlichen gereinigtes Präparat des durch die Expression der DNA gemäß Anspruch 2 produzierten Parathormon-Rezeptors.
Ausdruck nm.
Si cette option est cochée, recherche une expression rationnelle. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird nach einem regulären Ausdruck gesucht.
Un choix de cette sorte constitue une expression manifeste de tolérance à l'égard des différentes communautés. Eine solche Entscheidung ist eindeutig Ausdruck der Toleranz gegenüber den einzelnen Bevölkerungsgruppen.
Meinungsäußerung n.
Il a donc pu constater que c'était un lieu de libre expression. Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.
Elle reste une simple tribune d'expression politique, sans compétences décisionnelles ou exécutives. Sie ist nach wie vor eine einfache Tribüne politischer Meinungsäußerung ohne Entscheidungs- oder Vollzugsbefugnisse.
Plus de traductions en contexte: Begriff nm., Formulierung nf....
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "expression" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "la libre expression", "expression numérique"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
nf.
Gesicht
nf.
Sprichwort [Sprichwörter]
nf.
kurzer Satz [kurze Sätze]
nf.
Äußerung
exp.
idiomatischer Ausdruck
exp.
Ausdrucksmittel
exp.
Meinungsfreiheit
exp.
gekürzt ; kurz gesagt ; auf das Einfachste reduziert
[Mat.]
***
'expression' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
nn.
expression
nm.
expression
exp.
sans expression ; creux
exp.
expression qui désigne les "cuisiniers"
Pot carriers, en anglais. Cuisiniers d'une cantine militaire roulante, par exemple.
nf.
observation (nf.) ; remarque (nf.) ; propos (nmpl.) ; expression (nf.)
exp.
veuillez agréer, Monsieur/Madame/Messieurs l'assurance de nos sentiments dévoués ; veuillez agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments distingués
exp.
plein de type et d'expression
anatomie du berger allemand
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

Publicité
Advertising