bon
, bonne
[repas, restaurant] good
un bon repas a good meal
un bon restaurant a good restaurant
Le tabac n'est pas bon pour la santé. Smoking isn't good for your health.
(dans une matière)
good
être bon en maths to be good at maths
(=correct) right
le bon numéro the right number
le bon moment the right moment
Il est arrivé au bon moment. He arrived at the right moment.
Ce n'est pas la bonne réponse. That's not the right answer.
avoir tout bon
(=faire un sans faute) to get everything right
→ les Bleus ont tout bon: à deux semaines de la reprise des éliminatoires de l'Euro, l'équipe nationale a livré une copie très propre
→ des petits plats forme qui ont tout bon
→ les uns ont tout bon, les autres tout faux
→ les voix sont superbes, les mélodies imparables: ils ont tout bon
(=bienveillant, généreux) kind
être bon envers to be good to, to be kind to
vous êtes trop bon you're too kind
(=valable, utilisable)
être bon
[ticket] to be valid
[lait, yaourt] OK to eat, OK
Est-ce que ce yaourt est encore bon? Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK?
(=approprié)
bon pour fit for
bon à jeter fit for the bin
C'est bon à savoir. That's good to know.
à quoi bon? what's the point?, what's the use?
à quoi bon faire ...? what's the point of doing ...?, what's the use of doing ...?
(formules de souhaits)
bon anniversaire happy birthday
bon courage good luck
bon séjour enjoy your stay
bon voyage have a good trip
bon week-end have a good weekend, have a nice weekend
bonne année happy New Year
bonne chance good luck
bonne fête happy holiday
bonne nuit good night
bonne journée! have a nice day!
(intensif)
Ça m'a pris 2 bonnes heures. It took me a good 2 hours.
un bon nombre de a good number of
(autres locutions)
de bonne heure early
pour faire bon poids ... for good measure ...
(=billet) voucher
un bon d'achat a voucher
un bon cadeau a gift voucher
avoir du bon to have its good points
Il y a du bon dans ce qu'il dit. There's some sense in what he says.
nm/f
C'est le bon. It's the right one.
C'est la bonne It's the right one.
adv
il fait bon it's nice, The weather is nice.
Il fait bon aujourd'hui. It's nice today.
sentir bon to smell good, to smell nice
tenir bon to stand firm
juger bon de faire ... to think fit to do ...
pour de bon for good
Cette fois, c'est pour de bon. This time it's for good.
excl right!, good! ah bon? really? Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. - Ah bon? I'm going to the States next week. - Really? J'aimerais vraiment que tu viennes! - Bon, d'accord. I'd really like you to come! - OK then, I will. Bon, je reste. Right, I'll stay. →
bonne
bon à rien , bonne à rien
nm/f good-for-nothing
bon à tirer
nm pass for press
bon de caisse
nm cash voucher
bon d'essence
nm petrol coupon
bon du Trésor
nm Treasury bond
bon enfant
adj inv good-natured, easy-going
bon marché
adj inv cheap
Les fraises ne sont pas bon marché en hiver. Strawberries aren't cheap in winter.
bon mot
nm witticism, witty remark
bon-papa ( bons-papas pl )
nm grandpa, grandad
bon sens
nm common sense
bon vivant , bonne vivante
nm/f bon viveur
→ Ce bon vivant à l'appétit d'ogre, grand buveur
adj who enjoys life
→ En société, il est un hôte bon vivant, sympathique, drôle
bon vouloir
nm
attendre le bon vouloir de qn to wait at sb's pleasure
→ il faudra attendre le bon vouloir des tribunaux italiens
→ ils ne supportent plus de devoir attendre le bon vouloir du service informatique pour obtenir les informations dont ils ont besoin