Traduction défouler (se) | Dictionnaire Français-Anglais

se défouler vr.
let off stream

Commentaires additionnels:

studiozazu:

This should read: let off STEAM. This is a spelling error.

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
nf.
joint
[Comp.] (of relational database)
exp.
in (Adj/N) mode
Ex. en mode projet > in project mode Ex. en mode lecture seule > in read-only mode Ex. en mode autonome > in standalone mode
exp.
be hand in glove with somebody
être de connivence (avec quelqu'un)
exp.
I do aerobics to unwind.
exp.
there's a trick to (doing) this ; there's a knack to (doing) this
Ex.: Il y a un truc pour ouvrir cette porte = there's a trick to opening this door.
***
'défouler (se)' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français
exp.
se défouler
exp.
se défouler
[Fig.]
Collins

défouler (se)

  

      vpr/vi     (PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE)   to release pent-up feelings  ,   (d'une manière générale)    to unwind
Je fais de l'aérobic pour me défouler.      I do aerobics to unwind.  
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  
Consulter aussi:

débouler, découler, démouler, dérouler

"défouler (se)" : exemples et traductions en contexte
Se défouler, communiquer, se la couler douce? Take it out on the road, really open her up, chillax?
Les députés peuvent bien rire, mais dans les petites localités, nous aimons beaucoup nous rendre à la patinoire ou au terrain de balle du quartier pour regarder nos enfants se défouler. Members can laugh, but one of the exciting things we do in small communities is head down to the local arena or the local ball diamond to watch our kids being physically active.
L'expérience prouve aussi qu'il est toujours facile pour le Parlement de se défouler dans la première partie de la résolution, avant de se coucher dans la deuxième. Experience has also proved that it is always easy for Parliament to let off steam in the first part of the resolution before nodding off in the second part.
Nicole (Laura Morante) recherche la maison de ses rêves pour elle et son fiancé (Lambert Wilson) qui préfère passer son temps à se défouler avec le barman Lionel (Pierre Arditi). Nicole (Laura Morante) is looking for the house of her dreams for herself and her boyfriend Dan (Lambert Wilson), who instead prefers to while away his time venting to barman Lionel (Pierre Arditi).
Mais c'est une réaction que je comprends et que j'admets, c'est une manière de se défouler, surtout lorsque l'on est dans l'opposition. But, when all is said and done, this is a piece of cheek that I can tolerate and understand, since you are a member of the opposition.
M. Simmons: Madame la Présidente, ils ont besoin de se défouler, car ils n'en ont pas la possibilité en caucus. C'est aussi bien qu'ils le fassent ici. Mr. Simmons: Madam Speaker, they have to be given an opportunity to vent in a way they never can in caucus. We might as well let them do it here.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “défouler (se)

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising