Traduction ne pas manquer d'aplomb | Dictionnaire Français-Anglais

ne pas manquer d'aplomb v.
have a nerve (negative form)

Commentaires additionnels:

Collins

pas  

[1]  
      adv  
     (avec `ne' et `non')    not  
Il ne pleure pas.        (habituellement)    He doesn't cry.  
     (maintenant)    He's not crying., He isn't crying.  
Il ne pleut pas.      It's not raining.  
Je ne mange pas de viande.      I don't eat meat.  
Il n'a pas pleuré.      He didn't cry.  
Il ne pleurera pas.      He won't cry.  
Elle n'est pas venue.      She didn't come.  
Ils n'ont pas de voiture.      They haven't got a car., They have no car.  
Ils n'ont pas d'enfants.      They haven't got any children., They have no children.  
Ce n'est pas mal pour un début.      That's not bad for a first attempt.  
Il m'a dit de ne pas le faire.      He told me not to do it.  
non pas que ...      not that ...  
pas du tout      not at all  
Je n'aime pas du tout ça.      I don't like that at all.  
n'est-ce pas, Vous viendrez à notre soirée, n'est-ce pas?      You're coming to our party, aren't you?  
C'est Harry qui a gagné, n'est-ce pas?      Harry won, didn't he?  
     (employé sans `ne')    pas moi      not me, not I  
pas de sucre, merci      no sugar, thanks  
Elle travaille, lui pas., Elle travaille, mais pas lui.      She works but he doesn't.  
Elle veut aller au cinéma, pas moi.      She wants to go to the cinema, but I don't.  
une pomme pas mûre      an apple that isn't ripe, an unripe apple  
... ou pas?      ... or not?  
Ceci est à vous ou pas?      Is this yours or not?, Is this yours or isn't it?  
pas plus tard qu'hier      only yesterday  
   pas mal      [personne, maison]   not bad  
comment ça va? -- pas mal      how are things? -- not bad  
pas mal fait      not badly done  
pas mal de      quite a lot of  
Il y avait pas mal de monde au concert.      There were quite a lot of people at the concert.  
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  
Collins
pas   [2]  
      nm  
   (=allure)   pace  
[+cheval]  
walk  
Il marchait d'un pas rapide.      He walked at a fast pace.  
au pas      at a walking pace  
Le cheval est parti au pas.      The horse set off at walking pace.  
mettre qn au pas        (fig)   to bring sb to heel  
au pas de gymnastique      at a jog trot  
au pas de course      at a run  
de ce pas      straight away, at once  
J'y vais de ce pas.      I'll go straight away  
   (=démarche)   tread
   (=enjambée)   step  
Faites trois pas en avant.      Take three steps forward.  
un pas en arrière      a step backwards  
retourner sur ses pas, revenir sur ses pas      to retrace one's steps  
marcher à grands pas      to stride along  
faire les cent pas      to pace up and down  
Il faisait les cent pas dans le corridor.      He was pacing up and down the corridor.  
   (=bruit)   step, footstep  
J'entends des pas dans l'escalier.      I can hear footsteps on the stairs.  
à pas de loup      stealthily  
   (=trace de pas)   footprint
     (mesure)    pace  
trois pas      three paces  
à deux pas de ...      just round the corner from ...  
c'est à deux pas      it's just round the corner  
     (DANSE)   step
     (fig)   (=étape)   step  
un pas déterminant vers la paix      a decisive step towards peace  
     (TECHNIQUE)   [+vis, écrou]   thread
     (autres locutions)    pas à pas      step by step  
faire les premiers pas      to make the first move  
sur le pas de la porte      on the doorstep  
se tirer d'un mauvais pas        (fig)   to get o.s. out of a tight spot  

Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
He's got a nerve!
exp.
creates a significant concern ; worries ; generates a questioning ; induces a worry
exp.
he's quite daring, he does not have manners, he's got guts, have never
exp.
don't be sorry
ne soyez pas + adj : don't be + adj
exp.
he could not be insensitive
exp.
have some nerve
v.
have nerve ; be bold ; be cheeky ; have some nerve
Être téméraire, courageux à l'excès Ne pas manquer de toupet, être insolent
pron.
one not to miss
pron.
one not to miss
exp.
you've got a nerve!
exp.
you've got a cheek!
exp.
There's no lack of examples.
exp.
I shall support your request, I shall not fail to support your demand
exp.
XX is very likely to do
ce rapport ne va pas manquer d'étonner : this report is very likely to astonish
exp.
It's an opportunity not to be missed.
exp.
He certainly said it.
v.
lack self-assurance
v.
not be born yesterday ; not be anybody's fool ; not just have fallen off the turnip truck
avoir de l'expérience ; être quelqu'un d'averti
adv.
don't bark if you can't bite
adv.
don't bark if you can't bite
exp.
no fuss, you shouldn't make a fuss,
can be ironic to people who are too daring
v.
not grow on trees ; be as rare as hen's teeth
être rare, très difficile à trouver (principalement pour des choses de valeur)
adv.
it does not grow on trees
v.
be impressed (by smbdy), fear
adv.
you can lead a horse to water but you can't make it drink
exp.
don't knock it until you've tried it ; never say never
1. il ne faut pas jurer que l'on n'aura jamais besoin de telle chose ou de telle personne, que l'on ne fera jamais telle chose 2. il ne faut jurer de rien
n.
1) loss of income (m), 2) losses of income (pl.m.)
n.
lack
n.
lack of money
~

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising