Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
où veux-tu en venir dans le dictionnaire Français-Anglais / English-French

venir
(provenance)
to come
Il viendra demain. He'll come tomorrow.
Il est venu nous voir. He came to see us.
venir de to come from
faire venir [+docteur, plombier] to call, to call out
faire venir quelqu'un to call somebody out
On a fait venir le médecin. We called the doctor., We called the doctor out.
(pour exprimer le passé immédiat)
venir de faire to have just done
Je viens d'y aller. I've just been there.
Je viens de le voir. I've just seen him.
Je viens de lui téléphoner. I've just phoned him.
(autres locutions)
en venir à faire to come to do
j'en viens à croire que I'm coming to think that
il en est venu à mendier he has been reduced to begging
où veux-tu en venir? what are you getting at?, what are you driving at?
en venir aux mains to come to blows
à venir, les années à venir the years to come
les générations à venir the generations to come
je te vois venir I know what you're after, I can see where you're going
d'où vient que ...? how is it that ...?
venir au monde to come into the world
(pour exprimer une éventualité)
s'il vient à ..., s'il vient à pleuvoir if it should rain, if it happens to rain
s'il venait à neiger if it should snow, if it happens to snow
il me vient ..., Il me vient une idée. An idea has just occurred to me.
Il m'est venu des soupçons. I was beginning to be suspicious.
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
- Créez votre liste de vocabulaire
- Participez au Dictionnaire Collaboratif
- Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"