
retenir
vt
(=maintenir)
[+objet qui glisse] to hold back
[+objet suspendu] to hold
(=empêcher d'agir) to hold back
retenir qn de faire to hold sb back from doing
(qn contre son gré)
to keep, to detain , (en retardant)
to hold up
Il a été retenu par un client mécontent. He was held up by an unhappy customer.
La douane les a retenus pendant des heures. Customs kept them for hours.
Je ne vous retiens pas, vous devez être pressé. Don't let me keep you, you must be in a hurry.
retenir qn à dîner to ask sb to stay for dinner
(=contenir)
[+colère, larmes, rire] to hold back
retenir son souffle, retenir son haleine to hold one's breath
(=se rappeler) to remember
Tu as retenu leur adresse? Do you remember their address?
je n'ai pas retenu son nom I can't remember his name
Retiens bien ce que je vais te dire. Make sure you remember what I'm about to tell you.
(=réserver)
[+table, chambre] to reserve, to book (Grande-Bretagne)
J'ai retenu une chambre à l'hôtel. I've booked a room at the hotel.
(=garder)
[+chaleur, odeur] to retain
(=prélever) to deduct
retenir qch sur to deduct sth from
je pose 3 et je retiens 2 put down 3 and carry 2
[+candidature] to accept Sa candidature a été retenue. He was application was accepted.
retenir (se)
vpr/vi
(=se raccrocher)
se retenir à to hold onto
(=se contenir)
se retenir de faire to stop o.s. doing, to try not to do
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:
- Créez votre liste de vocabulaire
- Participez au Dictionnaire Collaboratif
- Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"