Traduction retenir (se) | Dictionnaire Français-Anglais

retenir v.
hold (vt.) ; retain (vt.) ; stop (+inf.) (vt.)

Commentaires additionnels:

studiozazu:

Quelle chanson retiendrez-vous de l'artiste?

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
remember ; keep in mind ; to remember
c'est une leçon à retenir : it's a lesson to remember. Attention : je m'entraine à retenir ma leçon : I'm trying to remember my lesson.
v.
hold on
exp.
to hold onto
nf.
joint
[Comp.] (of relational database)
n.
hiving off
adj.
pissed off
exp.
in (Adj/N) mode
Ex. en mode projet > in project mode Ex. en mode lecture seule > in read-only mode Ex. en mode autonome > in standalone mode
exp.
to store food
exp.
be hand in glove with somebody
être de connivence (avec quelqu'un)
n.
idea to keep in mind
exp.
to deduct sth from
v.
ask to stay for dinner
v.
ask to stay for dinner
v.
to ask to stay overnight
v.
hold as hostage
v.
learn the lesson
v.
hold as hostages
v.
remember a rule
v.
ask to stay for lunch
exp.
to hold one's breath
v.
get the attention ; retain the attention ; command the attention ; require the attention, captivate ; hold attention
exp.
to hold one's breath
v.
hold my breath
v.
hold his breath (vi.) ; hold her breath (vi.)
v.
hold an opponent (to)
[Sport]; [Football]
v.
stop an opponent (to)
[Sport]; [Football]
exp.
to hold one's breath
v.
keep from laughing
exp.
to hold sb back from doing
exp.
to stop o.s. doing
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

retenir

  

      vt  
   (=maintenir)  
  [+objet qui glisse]  
to hold back  
  [+objet suspendu]  
to hold
   (=empêcher d'agir)   to hold back  
retenir qn de faire      to hold sb back from doing  
     (qn contre son gré)    to keep, to detain  ,   (en retardant)    to hold up
Il a été retenu par un client mécontent.      He was held up by an unhappy customer.  
La douane les a retenus pendant des heures.      Customs kept them for hours.  
Je ne vous retiens pas, vous devez être pressé.      Don't let me keep you, you must be in a hurry.  
retenir qn à dîner      to ask sb to stay for dinner  
   (=contenir)  
  [+colère, larmes, rire]  
to hold back  
retenir son souffle, retenir son haleine      to hold one's breath  
   (=se rappeler)   to remember  
Tu as retenu leur adresse?      Do you remember their address?  
je n'ai pas retenu son nom      I can't remember his name  
Retiens bien ce que je vais te dire.      Make sure you remember what I'm about to tell you.  
   (=réserver)  
  [+table, chambre]  
to reserve, to book   (Grande-Bretagne)     
J'ai retenu une chambre à l'hôtel.      I've booked a room at the hotel.  
   (=garder)  
  [+chaleur, odeur]  
to retain
   (=prélever)   to deduct  
retenir qch sur      to deduct sth from  
je pose 3 et je retiens 2      put down 3 and carry 2  
     [+candidature]   to accept  
Sa candidature a été retenue.      He was application was accepted.  


retenir (se)  
      vpr/vi  
   (=se raccrocher)  
se retenir à      to hold onto  
   (=se contenir)  
se retenir de faire      to stop o.s. doing, to try not to do  
   euphémisme   to hold on
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

se retenir, retentir, repentir, rétine

Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “retenir (se)

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising