Traduction retenir (se) | Dictionnaire Français-Anglais

retenir v.
hold (vt.) ; retain (vt.) ; stop (+inf.) (vt.)

Commentaires additionnels:

studiozazu:

Quelle chanson retiendrez-vous de l'artiste?

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
remember ; keep in mind ; to remember
c'est une leçon à retenir : it's a lesson to remember. Attention : je m'entraine à retenir ma leçon : I'm trying to remember my lesson.
v.
hold on
v.
withdraw (to)
[Sport]; [Football]
v.
move back (to)
[Sport]; [Football]
v.
dress
[Slang]
v.
free oneself from marking (to)
[Sport]; [Football]
v.
make space (to)
[Sport]; [Football]
v.
lose one's marker (to)
[Sport]; [Football]
v.
undo one's fly
familier
v.
retire to the proper distance (to)
[Sport]; [Football]
v.
break away (to)
[Sport]; [Football]
v.
ask to stay for dinner
v.
ask to stay for dinner
v.
hold as hostage
v.
learn the lesson
v.
to ask to stay overnight
v.
remember a rule
v.
ask to stay for lunch
v.
hold his breath (vi.) ; hold her breath (vi.)
v.
get the attention ; retain the attention ; command the attention ; require the attention, captivate ; hold attention
v.
hold an opponent (to)
[Sport]; [Football]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

retenir

  

      vt  
   (=maintenir)  
  [+objet qui glisse]  
to hold back  
  [+objet suspendu]  
to hold
   (=empêcher d'agir)   to hold back  
retenir qn de faire      to hold sb back from doing  
     (qn contre son gré)    to keep, to detain  ,   (en retardant)    to hold up
Il a été retenu par un client mécontent.      He was held up by an unhappy customer.  
La douane les a retenus pendant des heures.      Customs kept them for hours.  
Je ne vous retiens pas, vous devez être pressé.      Don't let me keep you, you must be in a hurry.  
retenir qn à dîner      to ask sb to stay for dinner  
   (=contenir)  
  [+colère, larmes, rire]  
to hold back  
retenir son souffle, retenir son haleine      to hold one's breath  
   (=se rappeler)   to remember  
Tu as retenu leur adresse?      Do you remember their address?  
je n'ai pas retenu son nom      I can't remember his name  
Retiens bien ce que je vais te dire.      Make sure you remember what I'm about to tell you.  
   (=réserver)  
  [+table, chambre]  
to reserve, to book   (Grande-Bretagne)     
J'ai retenu une chambre à l'hôtel.      I've booked a room at the hotel.  
   (=garder)  
  [+chaleur, odeur]  
to retain
   (=prélever)   to deduct  
retenir qch sur      to deduct sth from  
je pose 3 et je retiens 2      put down 3 and carry 2  
     [+candidature]   to accept  
Sa candidature a été retenue.      He was application was accepted.  


retenir (se)  
      vpr/vi  
   (=se raccrocher)  
se retenir à      to hold onto  
   (=se contenir)  
se retenir de faire      to stop o.s. doing, to try not to do  
   euphémisme   to hold on
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

se retenir, retentir, repentir, rétine

Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “retenir (se)

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising