Traduction sauver | Dictionnaire Français-Anglais

Collins

sauver

  

      vt  
     [+personne, animal]   to save  
sauver qn de      to save sb from  
sauver la vie à qn      to save sb's life  
sauver les apparences      to keep up appearances  
   (=récupérer)   to salvage, to rescue  


sauver (se)  
      vpr/vi  
   (=s'enfuir)   to run away  
Il s'est sauvé à toutes jambes.      He ran away as fast as he could.  
   (=partir)   to be off  
Allez, je me sauve!      Right, I'm off!  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

se sauver, sauve, sauve, sauveur

sauver v.
save

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
1. run away ; escape 2. save oneself
1. = s'enfuir : 2 : sauvegarder sa personne
v.
save face
v.
save the day
v.
save my life ; save myself ; save my skin
au sens le plus général et figuré = se battre pour rester en vie
vi.
salvage the essential ; cut the losses ; salvage something
[Fam.];[Fig.] Sauver l'essentiel lors d'un désastre ; to salvage the essential from a disaster
v.
keep up appearances
exp.
to save sb from
v.
clear on the line (to)
[Sport]; [Football]
exp.
to save sb's life
v.
scamper off
= s'enfuir très rapidement
n.
fetal salvage
[Med.]
v.
slip away by the back door
***
'sauver' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français
v.
sauver
v.
sauver
v.
sauver des vies
v.
sauver du naufrage
exp.
sauver qch/qn
exp.
sauver sa peau
exp.
sauver les apparences
exp.
sauver qn de qch
n.
possibilités de sauver le foetus
[Med.]
exp.
sauver la peau à qn
[UK]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"sauver" : exemples et traductions en contexte
Faut-il sauver l'euro ? Peut-on sauver l'Europe ? - Institut Thomas More Do we have to save the Euro? Can we save Europe? - Thomas More Institute
Il n'y a plus de chance de le sauver, maintenant essaie de te sauver toi même." There's no chance of saving him, and just try to save yourself at this point."
N'oublions pas qu'il faut sauver notre planète : nous n'en avons pas d'autre. ‘Remember we have to save our planet because it is the only one that we have.'
Et à la fin seulement, combien tente-t-on de sauver de vies? 20 000, 30 000? And right at the end, how many lives are we trying to save? 20, 000, 30, 000?
Peut-on encore sauver l'Union pour la Méditerranée ? - Institut Thomas More Can we Still Save the Union for the Mediterranean? - Thomas More Institute
Nous avons pu bloquer le transport et sauver ces animaux. We were able to block the convoy and rescue the animals.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “sauver

head
  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit
Advertising