Traduction tenir lieu de | Dictionnaire Français-Anglais

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
to serve as
exp.
to take the place of
n.
point of sale
[Bus.]
n.
custody location
[Bus.]
nm.
place of worship
nm.
stopping-off place
n.
commemorative site
n.
house of pleasure
n.
storage place
[Bus.]
n.
holiday resort
[Bus.]
n.
payment place
[Bus.]
n.
den of iniquity
n.
burial place
n.
place of residence
[Bus.]
exp.
den of vice
n.
place for walking
n.
meeting place
n.
place of pilgrimage
n.
hangout
n.
holiday resort
prep.
instead of
n.
meeting place
exp.
memorial site
n.
workplace
[Bus.]
n.
payment place
[Bus.]
n.
den of iniquity
nm.
place of birth
n.
place of production
[Bus.]
n.
place of destination
n.
locus
n.
parking place
Collins

tenir  

      vt  
     (avec sa main)    to hold  
Tu peux tenir la lampe, s'il te plaît?      Can you hold the torch, please?  
Il tenait un enfant par la main.      He was holding a child by the hand.  
   (=gérer)  
  [+magasin, hôtel]  
to run  
tenir les comptes      to keep the books  
tenir un rôle      to play a part  
     [+promesse, engagement]   to keep
   (=considérer)  
tenir qn pour      to take sb for  
   (=occuper)  
tenir de la place      to take up space  
   (=résister à)  
tenir l'alcool      to be able to hold a drink  
tenir le coup      to hold out  
   (=garder, maintenir)  
tenir sa langue        (fig)   to hold one's tongue  
tenir au chaud      to keep hot  
tenir à l'abri      to keep under cover  
tenir prêt      to have ready  
Tenez votre chien en laisse.      Keep your dog on the lead.  
   (=avoir reçu)  
tenir qch de qn        [+histoire]   to have heard sth from sb  
  [+qualité, défaut]   to have inherited sth from sb, to have got sth from sb  
      vi  
   (=ne pas se défaire)  
[noeud, joint]  
to hold
   (=ne pas disparaître)  
[neige, gel]  
to last
   (=résister, survivre)   to survive  
tenir bon      to stand fast  
tenir 3 jours      to last 3 days  
     (en donnant quelque chose)    tiens, voilà le stylo!      there's the pen!  
     (exclamatif)    Tiens, c'est Alain là-bas!      Look, that's Alain over there!  
tiens?        (surprise)    really?  
   tenir à        [+ami, objet]   to be attached to, to care for  
Il tient beaucoup à elle.      He's very attached to her.  
   (=avoir pour cause)   to be due to, to stem from  
   (=dépendre de)  
ça ne tient qu'à lui      it is entirely up to him  
tenir à faire      to really want to do, to be determined to do  
Elle tient à y aller.      She's determined to go.  
tenir à ce que qn fasse qch      to really want sb to do sth  
   tenir de      (=relever de)   to partake of  
   (=ressembler à)   to take after  
Il tient de son père.      He takes after his father.  


tenir (se)  
      vpr/pass   (=avoir lieu)  
[réunion, événement]  
to be held, to take place  
La foire va se tenir place du marché.      The fair will be held in the market place.  
      vpr/vi  
   (=être)  
[personne]  
to stand  
Il se tenait près de la porte.      He was standing by the door.  
se tenir droit      to stand up straight  
Arrête de manger le nez dans ton assiette, tiens-toi droit.      Don't slouch while you're eating, sit up straight.  
   (=se comporter)  
bien se tenir      to behave well, to behave (o.s.)  
Tiens-toi bien!      Behave yourself!  
   (=s'agripper)  
se tenir à qch      to hold on to sth  
tiens-toi bien!        (en annonçant une nouvelle surprenante)    brace yourself!, take a deep breath!  
     (autre locution)    s'en tenir à qch      (=se borner à)   to confine o.s. to sth  
   (=ne pas s'écarter de)   to stick to sth  
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  
Consulter aussi:

se tenir, ténia, ténor, ternir


head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising