Traduction trahir | Dictionnaire Français-Anglais

Collins

trahir

  

      vt  
     [+camp, ami]   to betray
     [+sentiment]   to give away, to reveal  


trahir (se)  
      vpr/vi   to betray o.s., to give o.s. away
Traduction Dictionnaire Collins Francais - Anglais  
Consulter aussi:

se trahir, traire, tranchoir, traîner

trahir vt.
betray

Commentaires additionnels:

studiozazu:

Les phrases qui trahissent de la prétention, de l'égoïsme.

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
betray oneself
***
'trahir' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français
exp.
trahir un pays
v.
trahir la cause
[UK]
v.
trahir sa patrie
exp.
trahir la confiance de qn
v.
faire un coup en douce ; trahir ; poignarder dans le dos
Def.: to attack someone unfairly, in an underhand and deceitful manner
"trahir" : exemples et traductions en contexte
On les a forcés à trahir leur culture, leurs traditions, leur histoire. They were forced to betray their culture, their traditions, their history.
Changer de parti, c'est trahir la confiance des Canadiens et des Canadiennes, des Québécois et des Québécoises. To change parties is to betray the confidence of Canadians and Quebeckers.
Non, vous laissez votre intellect trahir votre coeur. No, you allow that your intellect betray your hearts.
Je voulais une relation honnête, et je n'aurais pas du trahir ta confiance. I wanted an honest relationship, and I shouldn't have betrayed your trust.
Je me sentais trahi. Cependant, je la savais incapable de trahir. I felt betrayed... and yet I knew Laura would never betray anyone.
Il faut qu'il panique suffisamment pour se trahir. We've got to panic him into giving himself away.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “trahir

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Les résultats en contexte utilisent le logiciel et les données de Tradooit