Traduction enchâssé | Dictionnaire Français-Arabe

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
enchâssé adj.
مُتَأَصِّل ; مُدْمَج ; مُتَجَذِّر

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Consulter aussi:

encaisser, en classe, enchanté, enchaîner

"enchâssé" : exemples et traductions en contexte
Le respect de l'environnement était enchâssé dans le fondement philosophique du mouvement olympique. واستطرد قائلا إن احترام البيئة متأصل في الأساس الفلسفي للحركة الأولمبية.
Avant l'été, on pense que la machine aura enchâssé toute la planète. بحلول الصيف القادم نعتقد أن الآلة ستكسو الكوكب بأكمله
Le principe d'égalité des hommes et des femmes est déjà enchâssé dans la Constitution, adoptée quelque 30 ans avant que les Samoa ne ratifient la Convention. وإن مبدأ المساواة بين الجنسين مكرس أصلا في الدستور الذي تم اعتماده منذ ثلاثين سنة قبل تصديق ساموا على الاتفاقية.
Le principe de la parité des sexes a également été enchâssé dans une nouvelle loi sur l'éducation qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2005. 7 - وتم أيضا إدراج مبدأ المساواة بين الجنسين في قانون التعليم الجديد الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
En réponse au point 11, l'intervenante déclare que le principe fondamental de l'égalité se trouve enchâssé dans l'article 11 de la Constitution. 16 - وردا على السؤال 11، قالت إن مبدأ المساواة الأساسي متجسد في المادة 11 من الدستور.
Toutefois, la dépendance du pouvoir judiciaire à l'égard du pouvoir exécutif est enracinée dans le déséquilibre entre les pouvoirs enchâssé dans la Constitution de 1996. غير أن اعتمـاد الجهاز القضائي على السلطة التنفيذية متجـذِّر في الخلل الكامن في دستور عام 1996 فيما يتعلق بـفروع السلطات.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Arabe en contexte pour “enchâssé

Publicité