Définition habiller quelqu'un pour l'hiver français | dictionnaire français définition synonymes Reverso

habiller quelqu'un pour l'hiver v.
dire du mal de quelqu'un
Expressio
(familier)

Origine

Avant d'entrer dans le vif du sujet, il est intéressant de se pencher un peu sur l'étymologie du verbe 'habiller', car elle est assez bizarre.
En effet, vers 1200, 'abiller' (construit avec le mot 'bille' et le préfixe 'a-') veut dire "préparer une bille de bois" ou "ébrancher et écorcer"
Et alors qu'une hache sert justement à tailler le bois, le 'h' a été ajouté au XVe siècle (scie, scie !) et c'est ensuite l'influence du mot 'habit', et dans une moindre mesure de 'habile', qui a fait complètement glisser le sens du verbe vers celui d'aujourd'hui.

Cela dit, dire du mal de quelqu'un, c'est aussi lui "tailler un costard" mais également "lui mettre (diverses choses) sur le dos".
Ici, c'est la médisance ou la calomnie qui, au figuré, recouvre, enveloppe ou 'habille' la pauvre cible (généralement absente).

Exemple

« Avec ses voisines, les dialogues étaient plus brefs, car il n'aimait pas cancaner. Il fuyait ces longs papotages où tout le monde, par la médisance savamment distillée, était habillé pour l'hiver. »
Georges-Patrick Gleize - La vie en plus

Commentaires additionnels:

habiller  

      v  
1    mettre des vêtements  
2    fournir en vêtements  
3    couvrir des surfaces ou pour les décorer  
4      (technologie)   couvrir des machines, des surfaces, pour les protéger  
5      (technologie)   apprêter quelque chose pour un usage particulier  
6    préparer un produit pour la vente  
   s'habiller      emploi pronominal  
7    se vêtir  
8    porter des habits de façon habituelle (il s'habille en noir)  
9    mettre ses habits d'apparat (elle s'habille pour le bal)  
10    acheter ses habits régulièrement chez le même couturier (elle s'habille chez Dior)  


habiller pour l'hiver         v  
familier   médire sur une personne  
Dictionnaire Français Définition  
Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
v.
importuner quelqu'un, le fatiguer
Reverso/Expressio (familier)
v.
remettre quelqu'un à sa place de façon très directe
Reverso/Expressio (familier)
v.
plaire à quelqu'un, lui convenir
Reverso/Expressio (familier)s’emploie souvent dans ça me botte !
vt.
ennuyer, agacer
[Fam.];[Fig.] s'emploie surtout avec un pronom personnel, par exemple "ça me gonfle d'avoir à faire toute cette paperasse"
v.
avoir des relations sexuelles avec (quelqu'un)
Expressio
v.
ne pas répondre correctement à quelqu'un, l'ignorer ou lui répondre sèchement, l'envoyer promener
= envoyer promener, envoyer se faire voir ailleurs, envoyer au diable, envoyer paître
exp.
toujours à ses côtés
Reverso/Expressio (familier) s’emploie avec les verbes coller, s'accrocher, être pendu, se cramponner...
v.
tromper, duper, mystifier
Expressio (familier)
v.
prendre l'avantage sur quelqu'un, dominer un adversaire
Expressio
v.
demander à quelqu'un de faire ce qu'il a dit alors qu'il pensait qu'il ne serait pas pris au sérieux
Reverso/Expressio
adj.
associé de manière étroite avec quelqu'un, généralement pour quelque chose de malhonnête
Reverso/Expressio (familier et péjoratif)
adj.
de connivence (avec quelqu'un)
Expressio (familier)
v.
faire des reproches injurieux à quelqu'un
Expressio (littéraire)
adj.
en conflit avec quelqu'un pour des raisons futiles
Reverso/Expressio
v.
énerver, fatiguer, épuiser
[Fam.] il me pompe l'air : il m'énerve
vt.
1. programmer dans un cinéma, un théâtre, etc. 2. s'arranger pour que l'attention d'une assemblée soit attirée de façon négative sur une personne
* familier au sens * exemple du sens 2 : "ici, pas le droit à l'erreur : tu bafouilles, et hop ! on te met à l'affiche"
v.
faire mourir quelqu'un, tuer quelqu'un
Expression familière provenant du latin
v.
le faire échouer, lui ôter tout espoir de réussite
[Fam.];[Fig.]
vi.
l'ignorer
[Fam.]
v.
duper quelqu'un, lui mentir
Expressio (familier)
v.
l'exploiter complètement
Expressio (familier) on trouve aussi la construction absolue presser le citron
v.
apporter les éléments nécessaires à la compréhension de quelque chose
Expressio
v.
aller visiter (quelqu'un) en prison ou à l'hôpital
Expressio (familier et ironiquement)
adv.
sous la dépendance ou l'influence de quelqu'un
Expressio
v.
ne pas aimer, ne pas supporter quelqu'un
Expressio (très familier)
v.
en vouloir à quelqu'un
Expressio (familier)
v.
1. présenter sous une apparence trompeuse, trop favorable 2. faire accepter une chose désagréable au moyen de paroles aimables, flatteuses
Expressio (péjoratif)
v.
s'attirer des reproches, être l'objet d'une condamnation
Reverso/Expressio
exp.
1. avoir de la sympathie pour quelqu'un 2. avoir de l'indulgence pour quelqu'un
Expressio (familier)

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising