Définition honorer de sa présence français | dictionnaire français définition synonymes Reverso

Cordial Dico

honorer de sa présence

  
         v  
considérer sa présence comme une distinction  
Dictionnaire Français Définition  
Cordial Dico
honorer  
      v  
1    rendre hommage à quelqu'un  
2    estimer quelqu'un  
3    gratifier quelqu'un de quelque chose (il m'honore de son amitié)  
4    faire honneur (il fait honneur à son métier)  
5    s'acquitter d'une dette, verser des honoraires, respecter des engagements financiers  
   s'honorer      emploi pronominal  
6    être fier  


honorer de sa présence            v  
considérer sa présence comme une distinction  

Dictionnaire Français Définition  

Cordial Dico

honorer

  

      v  
1    saluer, visiter, fêter, commémorer  
2    glorifier, respecter, vanter, déifier, adorer, blâmer  
[antonyme]   mépriser, honnir, calomnier  
3    gratifier, allouer  
[antonyme]   pénaliser, priver  
4    acquitter, payer, régler, rembourser  
[antonyme]   emprunter, faire honneur  


honorer sa parole  
      v   respecter sa parole  
honorer sa promesse  
      v   respecter sa promesse  
honorer ses engagements  
      v   respecter ses engagements  
honorer une dette  
      v   payer ses dettes  

Dictionnaire Français Synonyme  

Consulter aussi:

s'honorer, honoré, hongrer, hormoner

Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
adv.
dans le secret de sa pensée
Expressio
adj.
se dit d'un enfant qui a besoin de la protection de sa mère et qui la sollicite pour un oui ou pour un non
adj.
qui aime faire montre de sa richesse
[Fam.] s'emploie aussi comme nom : "le bling-bling de qqn" (son côté tapageur)
v.
garder son calme, sa présence d'esprit, sa maîtrise de soi en toutes circonstances
Expressio
v.
n'y accorder aucun intérêt, aucune attention
Expressio (familier) on dit aussi s'en soucier / foutre comme de sa première chemise
vp.
s'en moquer complètement, n'y accorder aucun intérêt
adj.
privé de sa nationalité par un acte officiel en raison d'un crime ou d'une décision politique
nm.
fait de ne pas avoir conscience de sa grossesse
id.
ne pas être au mieux de sa forme
[Fam.]
nm.
limitation quantitative de l'importation ou l'exportation d'un produit, d'une façon générale ou le plus souvent en fonction de son origine, de sa provenance ou de sa destination.
v.
1. avoir perdu de sa force, être (très) mal en point 2. perdre de sa prospérité
Reverso/Expressio
v.
être laissé à l'abandon, en parlant d'un pouvoir ou d'un domaine perdre de sa valeur, de sa force
Expressio (vieux au sens 1)
nf.
définition de la personnalité d'un individu par l'étude de sa façon de manier son clavier et sa souris ou les touches de son téléphone portable
nm.
poisson d'eau douce élevé principalement au Vietnam en vue de sa commercialisation sous forme de filets
nm.
en psychanalyse, désir inconscient d'entretenir un rapport sexuel avec le parent du sexe opposé et d'éliminer le parent rival du même sexe traumatisme que vit un homme ne pouvant se détacher de sa mère
Expressio
vi.
s'engager dans un combat pour défendre une idée, sortir de sa réserve
à rapprocher de "monter au filet"
nf.
femme qui séduit un homme pour hériter de sa fortune
[familier] pourrait s'appeler HERITOVORE
exp.
lorsqu'on est enfant ou à certains moments de sa vie on se comporte avec légèreté et les personnes qui l'observent avec un certain détachement peuvent dire cette expression
v.
être infatué de sa personne se prendre à tort pour une personne importante
Expressio (vieux et péjoratif)
nm.
sandwich constitué d'une galette roulée en cornet et remplie de sa garniture
* anglicisme qui vient du verbe "to wrap" et qui signifie "enrouler" * prononciation : [vʀap]
nm.
service proposé par une entreprise commerciale permettant au client de prendre possession de sa commande sans entrer dans le magasin
[Bus.] * anglicisme * prononciation : [dʀajv]
nm.
le fond de soi-même, le jugement de sa propre conscience
surtout dans "en mon for intérieur"
v.
1. se moquer de quelqu'un, de sa naïveté. 2. par extension, l'énerver
Expressio
n.
tuer un animal en vue de sa consommation en suivant un rite le plus souvent d'ordre religieux
Exemple d'abattage rituel : hallal ou casher
v.
faire étalage de sa bravoure, se vanter de prétendus exploits de manière ridicule faire le vantard, le fanfaron
Expressio
n.
techniques d'identification d'un individu à partir des caractéristiques de sa voix
[Comp.];[Tech.] Utilisée lors d'investigations criminelles ou pour le contrôle aux frontières
v.
1. le faire sortir de sa léthargie 2. le réprimander fortement
[Fam.]
nf.
procédure permettant d'obtenir un diplôme non en passant les examens, mais en faisant valider l'expérience professionnelle acquise au cours de sa carrière
s'abrège en "VAE"
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising