Contact

Favoris

Newsletter
Traduction Dictionnaire Conjugaison Grammaire Plus...

Définition venir français | dictionnaire français définition synonymes Reverso

venir  

      v  
1    se rendre près de celui qui parle ou à qui l'on parle  
2    s'étendre jusqu'à une certaine limite (la mer vient jusqu'aux rochers)  
3    provenir, tirer son origine de (il vient de la campagne)  
4    arriver, se produire (le moment est venu)  
5    arriver, être, avant ou après dans le temps, dans une série  
6    éclore, germer (une idée lui est soudain venue)  
7    croître, se développer (le blé vient bien)  
8    découler de (votre migraine vient d'un excès de boisson)  
9    atteindre en longueur, en superficie, vers le haut, le bas (l'eau me vient aux genoux)  
10    être advenu dans un passé récent (il vient de le dire)  
11    advenir éventuellement (s'il venait à mourir)  


à-venir  
      nm inv     (droit)   sommation de comparaître devant un tribunal d'appel  
venir à bout de            v  
en finir avec  
venir au monde            v  
naître  
venir à résipiscence            v  
regretter une faute en promettant de se corriger  
voir venir avec des gros sabots            v  
devenir les intentions de quelqu'un  
en venir aux mains            v  
se battre  
laisser venir            v  
attendre  
voir venir            v  
attendre  
voir venir quelqu'un            v  
deviner ses intentions  
faire venir            v  
laisser se produire ; demander la venue de quelqu'un ; appeler de ses vœux  
en venir à            adv  
aboutir à  
y venir            v  
y arriver  
venir au monde            v  
naître  
s'en venir            verbe pronominal  
venir  
Dictionnaire Français Définition  

venir  
      v  
1    se radiner     (vieilli)   rappliquer, débarquer, surgir, arriver  
[antonyme]   partir, abandonner  
2    advenir, provenir, dériver, découler  
3    faire, produire, cultiver  
[antonyme]   détruire  
4    être, trouver  
5    éclore, germer, naître  
6    croître, grossir, pousser  
[antonyme]   décroître  
7    découler, dériver, sortir, procéder  
[antonyme]   susciter, provoquer  
8    atteindre, blesser, heurter, ébranler, troubler, toucher, offenser, choquer, frapper, léser  
[antonyme]   manquer, rater  
9    advenir, échoir, provenir  


à venir  
      adj inv   dans le futur  
biens à venir  
      nm   choses futures  
en venir aux extrémités  
      v   se bagarrer  
en venir aux mains  
      v   se bagarrer  
faire venir à jubé  
      v   se soumettre  
faire venir l'eau à la bouche  
      v   donner envie, exciter le désir  
faire venir l'eau au moulin  
      v   abonder dans le sens de  
faire venir les larmes aux yeux  
      v   émouvoir  
sentir venir la fin  
      v   être sur le point de mourir  
venir à bout  
      v   vaincre  
venir à bout de la résistance  
      v   vaincre  
venir à expiration  
      v   se terminer  
venir à la rescousse  
      v   aider  
venir à l'esprit  
      v   passer par la tête  
venir à son jour et à son heure  
      v   arriver au bon moment  
venir au monde  
      v   naître  
venir en aide  
      v   aider  
venir les larmes aux yeux  
      v   émouvoir  
venir pleurer dans le gilet  
      v   se plaindre  

Dictionnaire Français Synonyme  

Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
exp.
be on top of the agenda
exp.
faire l'amour
exp.
on peut facilement raconter des mensonges (et être cru) quand ce qu'on dit n'est pas vérifiable
nm.
lieu d'où l'on vient ou dont on est originaire région, ville, village...)
nm.
sorte de goudron venant de "coal" charbon et "tar" goudron.
adv.
"venir à qqn, prendre qqn, arriver comme une envie de pisser" : venir à qqn, prendre qqn, arriver soudainement (en parlant d'une envie, d'une idée)
n.
marché des échanges de joueurs de football vient du terme italien mercato : "marché"
exp.
expression d'articulation qui contredit partiellement ce qui vient d'être dit en réaffirmant une vérité
nf.
soin des pieds au moyen de petits poissons qui viennent manger les peaux mortes
v.
arriver au bon moment, venir au moment précis où on le souhaite
exp.
ce que je viens de dire n'est pas à prendre au sérieux
nm.
le premier venu
nm.
encombrement pharyngé, trachéal ou bronchique par des liquides venant de l'estomac ou par des secrétions
vi.
lancer une paille en l'air, pour voir d'où vient le vent
exp.
s'emploie quand quelque chose vient d'être cassé
adv.
entre deux camps adverses et exposé à recevoir des coups venus des deux côtés.
exp.
après les honneurs ou la célébrité, la déchéance, l'oubli peuvent venir rapidement
adj.
se dit à propos d'un tarif qui ne tient pas compte des différentes taxes qui viendront s'ajouter au montant
adv.
en montrant une confiance naïve d'obtenir à coup sûr ce qu'on est venu chercher ou un avantage mal réveillé
v.
faire tenir les besoins dans le budget disponible ou tenir jusqu'au début du mois suivant avec le salaire qu'on vient juste de toucher
nf.
1. la personne ou l'action qu'on attend et qui ne vient jamais 2. une chose dont on parle mais qui n'arrive ou ne se produit jamais
exp.
proverbe qui vient de la proximité en italien "traduttore, tradittore" : traducteur = traitre. Traduire c'est aussi faire passer un message à des personnes qui ne comprennent pas l'original
v.
1. aller et venir, sans raison particulière 2. faire des escapades 3. chercher des aventures érotiques
exp.
1. c'est une chose importante (objet) 2. ce n'est pas le premier venu, ce n'est pas n'importe qui (personne)
n.
malchance, poisse, vient de l'anglais "lose" = perdre, "loser" = perdant (se prononce "louze", "louzeur" ...)
n.
étranger à peau blanche venant de l'europe appelé toubab en Afrique. fem:toubabe phse:Un gentil toubab m'a donné hier un joli cadeau et promis de m'emener aux US.


"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"