Traduction coup de poing | Dictionnaire Français-Russe

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
coup de poing nm.
удар кулаком

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Russe
v.
наносить удары кулаком
nm.
пинок
nm.
буря
exp.
предмет обожания; выбор; лидер предпочтений; фаворит
nm.
солнечный ожог
vi.
пинать
exp.
У меня солнечный ожог
La pharmacie
exp.
Мне необходимо позвонить
Le téléphone et le portable
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

coup

  

      nom (m)  
a    (=tape, choc)   уда́р, толчо́к, пино́к  
donner des coups à qqn      бить кого́-л.  
un coup de poing/pied      уда́р кулако́м/ного́й  
un coup de couteau      уда́р ножо́м  
b    (=tir)   стрельба́  
un coup de feu      вы́стрел  
tirer des coups de fusil      стреля́ть из ружья́  
c    (=bruit)   шум  
coup de sonnette      звон колоко́льчика  
coup de tonnerre      уда́р мо́лнии  
d    (=mouvement)     (familier)    едини́чное де́йствие, ре́зкое движе́ние  
coup de frein      торможе́ние  
coup de mer      шквал  
e    (=action soudaine)   поры́в  
un coup de vent      поры́в ве́тра  
f    (=délit)   уда́р  
préparer un coup      пригото́вить уда́р  
g    (=fois)   сра́зу же, момента́льно  
J'ai réussi du premier coup.      У меня́ всё получи́лось с пе́рвого ра́за.  
avaler qqch d'un seul coup      проглоти́ть что-л. в одно́ мгнове́ние  
    coup de fil  
    coup de soleil  
    coup de foudre  
    coup d'État  
    coup d'œil  
    coup de main  
    tenir le coup  
    boire un coup  
    du coup  
    tout à coup/tout d'un coup  
    sur le coup  
    après coup  


à-coup  
     ( à-coups)      nom (m)   (=secousse)   толчо́к  
sentir des à-coups dans le moteur      почу́вствовать перебо́и в рабо́те дви́гателя  
    par à-coups  
après coup  
      phrase   (=plus tard)   по́зже  
Je n'y ai pensé qu'après coup.      Я то́лько по́зже об э́том поду́мал.  
    coup  
sur le coup  
      phrase   (=au moment où la chose est arrivée)   то́тчас, в тот моме́нт  
mourir sur le coup      то́тчас умере́ть  
Sur le coup, je n'y ai pas pensé.      В тот моме́нт я об э́том не поду́мал.  
    coup  
tout à coup/tout d'un coup  
      phrase   (=de façon soudaine)   вдруг, внеза́пно/сра́зу  
Il eut une idée tout à coup.      Внеза́пно ему́ пришла́ в го́лову иде́я.  
Il s'est arrêté tout d'un coup.      Он сра́зу останови́лся.  
    coup  
du coup  
      phrase   (=à la suite de cela)   сра́зу  
Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu.      Я верну́лся по́здно и не сра́зу его́ заме́тил.  
    coup  
boire un coup  
      phrase   (=boire qqch)   вы́пить рю́мочку       coup  
tenir le coup  
      phrase   (=résister, ne pas abandonner qqch)     (familier)    сопротивля́ться, проявля́ть сто́йкость       coup  
coup de main  
      phrase   (=aide)     (figuré)    по́мощь  
donner un coup de main à qqn      протяну́ть кому́-л. ру́ку по́мощи  
    coup  
coup d'œil  
      phrase   (=fait de regarder rapidement)   взгляд, взор  
jeter un coup d'œil à qqch      взгляну́ть на что-л.  
    coup  
coup d'État  
      phrase   госуда́рственный переворо́т       coup  
coup de foudre  
      phrase   (=fait d'aimer qqn dès le premier regard)   любо́вь с пе́рвого взгля́да  
avoir un coup de foudre pour qqn      влюби́ться в кого́-л. с пе́рвого взгля́да  
    coup  
coup de soleil  
      phrase   (=fait d'être brûlé par le soleil)   со́лнечный уда́р  
attraper un coup de soleil      получи́ть со́лнечный уда́р  
    coup  
coup de fil  
      phrase     (familier)    телефо́нный звоно́к  
donner un coup de fil à qqn      позвони́ть кому-л.  
    coup  
coup d'envoi  
      phrase   (=début d'un match de football)   пе́рвый уда́р по мячу́ (в футбо́ле)       envoi  
jeter un coup d'œil  
      phrase   (=regarder rapidement)   бро́сить взгля́д       jeter  
coup d'œil  
      phrase   (=regard rapide)   взгляд  
jeter un coup d'œil      бро́сить взгляд  
    œil  
coup de téléphone  
      phrase   (=appel, communication à distance)   телефо́нный звоно́к  
donner/passer/recevoir un coup de téléphone      позвони́ть / переда́ть тру́бку / отве́тить на телефо́нный звоно́к  
    téléphone  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Russe  
"coup de poing" : exemples et traductions en contexte
C'était un coup de poing, chérie, pas une baffe. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
Un coup de poing, c'est juste un coup de poing. Un coup de pied, c'est juste un coup de pied. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
C'est comme un gentil coup de poing. Это как восхитительный удар в лицо.
Mais je vous assure que c'est la première fois que je vois un joueur mettre son adversaire K.O. d'un seul coup de poing. Но первый раз в жизни я вижу, как игрок сшибает своего оппонента одним ударом.
Si elles sont bonnes, j'en veux une du coup de poing pour la donner à mon ami. Если они хорошие, Я хочу одну с ударом чтобы отдать моему другу.
je lui détruirais le visage avec un coup de poing ! Я бы её вхлам уработал одним ударом.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Russe en contexte pour “coup de poing

head
  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
Advertising