Traduction coup de vent | Dictionnaire Français-Russe

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
coup de vent nm.
буря

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Russe
nm.
пинок
exp.
предмет обожания; выбор; лидер предпочтений; фаворит
nm.
удар кулаком
nm.
солнечный ожог
vi.
пинать
v.
наносить удары кулаком
exp.
У меня солнечный ожог
La pharmacie
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

coup

  

      nom (m)  
a    (=tape, choc)   уда́р, толчо́к, пино́к  
donner des coups à qqn      бить кого́-л.  
un coup de poing/pied      уда́р кулако́м/ного́й  
un coup de couteau      уда́р ножо́м  
b    (=tir)   стрельба́  
un coup de feu      вы́стрел  
tirer des coups de fusil      стреля́ть из ружья́  
c    (=bruit)   шум  
coup de sonnette      звон колоко́льчика  
coup de tonnerre      уда́р мо́лнии  
d    (=mouvement)     (familier)    едини́чное де́йствие, ре́зкое движе́ние  
coup de frein      торможе́ние  
coup de mer      шквал  
e    (=action soudaine)   поры́в  
un coup de vent      поры́в ве́тра  
f    (=délit)   уда́р  
préparer un coup      пригото́вить уда́р  
g    (=fois)   сра́зу же, момента́льно  
J'ai réussi du premier coup.      У меня́ всё получи́лось с пе́рвого ра́за.  
avaler qqch d'un seul coup      проглоти́ть что-л. в одно́ мгнове́ние  
    coup de fil  
    coup de soleil  
    coup de foudre  
    coup d'État  
    coup d'œil  
    coup de main  
    tenir le coup  
    boire un coup  
    du coup  
    tout à coup/tout d'un coup  
    sur le coup  
    après coup  


à-coup  
     ( à-coups)      nom (m)   (=secousse)   толчо́к  
sentir des à-coups dans le moteur      почу́вствовать перебо́и в рабо́те дви́гателя  
    par à-coups  
après coup  
      phrase   (=plus tard)   по́зже  
Je n'y ai pensé qu'après coup.      Я то́лько по́зже об э́том поду́мал.  
    coup  
sur le coup  
      phrase   (=au moment où la chose est arrivée)   то́тчас, в тот моме́нт  
mourir sur le coup      то́тчас умере́ть  
Sur le coup, je n'y ai pas pensé.      В тот моме́нт я об э́том не поду́мал.  
    coup  
tout à coup/tout d'un coup  
      phrase   (=de façon soudaine)   вдруг, внеза́пно/сра́зу  
Il eut une idée tout à coup.      Внеза́пно ему́ пришла́ в го́лову иде́я.  
Il s'est arrêté tout d'un coup.      Он сра́зу останови́лся.  
    coup  
du coup  
      phrase   (=à la suite de cela)   сра́зу  
Je suis rentré tard, du coup, je ne l'ai pas vu.      Я верну́лся по́здно и не сра́зу его́ заме́тил.  
    coup  
boire un coup  
      phrase   (=boire qqch)   вы́пить рю́мочку       coup  
tenir le coup  
      phrase   (=résister, ne pas abandonner qqch)     (familier)    сопротивля́ться, проявля́ть сто́йкость       coup  
coup de main  
      phrase   (=aide)     (figuré)    по́мощь  
donner un coup de main à qqn      протяну́ть кому́-л. ру́ку по́мощи  
    coup  
coup d'œil  
      phrase   (=fait de regarder rapidement)   взгляд, взор  
jeter un coup d'œil à qqch      взгляну́ть на что-л.  
    coup  
coup d'État  
      phrase   госуда́рственный переворо́т       coup  
coup de foudre  
      phrase   (=fait d'aimer qqn dès le premier regard)   любо́вь с пе́рвого взгля́да  
avoir un coup de foudre pour qqn      влюби́ться в кого́-л. с пе́рвого взгля́да  
    coup  
coup de soleil  
      phrase   (=fait d'être brûlé par le soleil)   со́лнечный уда́р  
attraper un coup de soleil      получи́ть со́лнечный уда́р  
    coup  
coup de fil  
      phrase     (familier)    телефо́нный звоно́к  
donner un coup de fil à qqn      позвони́ть кому-л.  
    coup  
coup d'envoi  
      phrase   (=début d'un match de football)   пе́рвый уда́р по мячу́ (в футбо́ле)       envoi  
jeter un coup d'œil  
      phrase   (=regarder rapidement)   бро́сить взгля́д       jeter  
coup d'œil  
      phrase   (=regard rapide)   взгляд  
jeter un coup d'œil      бро́сить взгляд  
    œil  
coup de téléphone  
      phrase   (=appel, communication à distance)   телефо́нный звоно́к  
donner/passer/recevoir un coup de téléphone      позвони́ть / переда́ть тру́бку / отве́тить на телефо́нный звоно́к  
    téléphone  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Russe  
"coup de vent" : exemples et traductions en contexte
On peut pas s'enfuir au premier coup de vent. Мы не можем собраться и убежать при первых же признаках опасности.
Mais il y a eu un drôle de coup de vent de travers. И вдруг подул жуткий боковой ветер.
Ils constituent une menace tout à fait spécifique pour nos pays, puisqu'ils sont capables, littéralement en un coup de vent, d'anéantir tous les progrès obtenus en matière de développement après des années d'efforts acharnés. Они представляют собой особую угрозу для наших стран, поскольку способны буквально одним махом свести на нет все наши достижения в развитии, которых мы добивались тяжелым трудом на протяжении многих лет.
Pouvoir, à chaque pas, à chaque coup de vent, dire "maintenant", maintenant, maintenant et non plus "depuis toujours" et "à jamais". Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать: "Сейчас, сейчас и сейчас" А не как всегда:
Mais quand on aura fini un coup de vent et... tout sera à refaire. Самое смешное, что сейчас подует ветер и опять все разбросает.
Un coup de vent, et tu pourrais infester toute la maison. Сквозняк подует, и ты, глядишь, весь дом инфицируешь!
Voir plus d'exemples de traduction Français-Russe en contexte pour “coup de vent

head
  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
Advertising