Traduction donner un coup de poing | Dictionnaire Français-Russe

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
donner un coup de poing v.
наносить удары кулаком

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Russe
vi.
пинать
v.
тыкать
nm.
удар кулаком
exp.
У меня солнечный ожог
La pharmacie
v.
наклонять
exp.
Мне необходимо позвонить
Le téléphone et le portable
exp.
Я хочу позвонить
Le téléphone et le portable
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

donner

  

  
1       verbe (transitif)  
a    (=offrir)   дава́ть  
donner ses affaires      отдава́ть ве́щи  
donner son sang      сдава́ть кровь  
b    (=remettre)   отдава́ть  
Donne-moi les clés !      Дай мне ключи́!  
c    (=fournir)   дава́ть  
donner du travail à qqn      дава́ть кому́-л. рабо́ту  
d    (=confier)   сдава́ть, поруча́ть  
donner son manteau à nettoyer      сдать пальто́ в чи́стку  
e    (=communiquer)   предоставля́ть  
donner son numéro de téléphone à qqn      дава́ть кому́-л. свой но́мер телефо́на  
donner l'heure à qqn      сказа́ть, кото́рый час  
donner son avis      выска́зывать своё мне́ние  
f    (=causer)   причиня́ть  
donner du souci à qqn      причиня́ть кому́-л. беспоко́йство  
g    (=produire)   производи́ть  
donner des fruits      приноси́ть плоды́  
Les recherches n'ont rien donné.      По́иски ни к чему́ не привели́.  
2       verbe (intransitif)  
    donner soif/faim  
    donner sur qqch  


donner l'alarme  
      phrase   (=annoncer un danger)   бить трево́гу  
Le chien a donné l'alarme.      Соба́ка подняла́ трево́гу ла́ем.  
    alarme  
donner soif/faim  
      phrase   вызыва́ть ощуще́ние жа́жды/го́лода       donner  
donner sur qqch  
      phrase   (=avoir vue sur, avoir accès à)   выходи́ть (об о́кнах, зда́ниях)  
donner sur la mer      выходи́ть на мо́ре  
Cette porte donne sur la rue.      Э́та дверь ведёт на у́лицу.  
    donner  
se donner  
      verbe (pronominal)  
a    (=s'accorder)   доставля́ть себе́  
se donner les moyens de faire qqch      созда́ть себе́ усло́вия для выполне́ния чего́-л.  
b    (=se consacrer)   посвяти́ть себя́ кому́-л., чему́-л.  
se donner à son métier      посвяти́ть себя́ ремеслу́  
    se donner du mal  
    se donner la mort  
se donner la mort  
      phrase   (=se tuer volontairement)   поко́нчить с собо́й       se donner  
se donner du mal  
      phrase   стара́ться  
Elle s'est donné du mal pour tout organiser.      Она́ изо всех сил стара́лась все организова́ть.  
    se donner  
donner lieu à  
      phrase   (=provoquer, déclencher)   вызыва́ть, провоци́ровать  
Leurs retrouvailles ont donné lieu à une dispute.      Из-за их нахо́дки разгоре́лся спор.  
    lieu  
donner la main à qqn  
      phrase   дать кому́-л. ру́ку  
Donne-moi la main pour traverser.      Дай мне ру́ку и помоги́ перейти́.  
    main  
se donner du mal  
      phrase   (=faire des efforts)   би́ться, стара́ться и́зо всех сил  
Elle s'est donné du mal pour terminer à temps.      Она́ и́зо всех сил стара́лась зако́нчить во́время.  
    mal  
donner raison à qqn  
      phrase   (=approuver qqn)   согласи́ться с кем'-л.       raison  
donner satisfaction à qqn  
      phrase   (=correspondre aux attentes de qqn)   удовлетворя́ть кого́-л., опра́вдывать ожида́ния  
donner satisfaction à ses professeurs      оправда́ть ожида́ния свои́х учителе́й  
    satisfaction  
donner le sein à  
      phrase   корми́ть гру́дью  
donner le sein à un bébé      дать ребёнку грудь  
    sein  
donner suite à qqch  
      phrase   (=répondre, agir pour faire avancer qqch)   продолжа́ть, отвеча́ть  
Ils n'ont pas donné suite à ma demande.      Они́ не отве́тили на мою́ про́сьбу.  
    suite  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Russe  
"donner un coup de poing" : exemples et traductions en contexte
Que vous laissez de parfaits inconnus vous donner un coup de poing. Что вы даже незнакомым предлагаете ударить вас.
A un moment, vous devrez donner un coup de poing. В какой-то момент тебе придется дать сдачу.
Tu ne sais même pas donner un coup de poing. Ты же не можешь даже кулаком замахнуться!
Mon dieu. Il peut me donner un coup de poing О мой бог, он может сжать руку в кулак!
J'aurais du lui donner un coup de poing, c'est ça que j'aurais du faire. Надо было стукнуть её по башке, вот что мне надо было сделать.
Vous alliez me donner un coup de poing. Ты собирался меня ударить.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Russe en contexte pour “donner un coup de poing

Publicité
Advertising