se foutre de sa gueule synonyme | dictionnaire français synonymes

Cordial Dico

foutre  

      v  
1      (vieilli)   flanquer, envoyer, jeter  
2      (vieilli)   se fourrer, se nicher     (vieilli)   mettre  
4    éjaculer     (vieilli)   décharger     (vieilli)   jaillir     (vieilli)   juter     (vieilli)   éjecter  
      interj   diable, fichtre, bougre, bigre, fouchtra  
      nm  
6    sperme, graine, semence  
      interj     (vieilli)   diable     (vieilli)   bigre     (vieilli)   fichtre  


en foutre plein la lampe  
   s'en foutre plein la lampe      verbe pronominal   manger beaucoup  
en foutre un coup  
      v   faire preuve de beaucoup d'ardeur au travail  
foutre à la porte  
      v   renvoyer, congédier  
foutre dedans  
   foutre dedans      verbe pronominal   se tromper  
foutre dehors  
      v   congédier  
foutre du monde  
   foutre du monde      verbe pronominal   foutre du peuple, se moquer  
foutre du peuple  
   foutre du peuple      verbe pronominal   foutre du monde  
foutre la paix  
      v   laisser tranquille  
foutre le camp  
      v   partir  
foutre les boules  
      v   agacer, énerver  
foutre les jetons  
      v   avoir peur  
foutre un coup  
      v   frapper  
jean-foutre  
      nm inv     (vieilli)   je-m'en-fichiste, glandeur, branleur     (vieilli)   flemmard  
le foutre au cul  
   le foutre au cul      verbe pronominal   s'en moquer  
n'avoir rien à foutre  
      forme du verbe avoir   se désintéresser  
Dictionnaire Français Synonyme  
Dictionnaire Collaboratif     Français Synonymes
v.
couldn't care less about something, show a complete disregard
ils se foutent des consignes : they couldn't care less about the instructions
v.
agir de façon inconsidérée, sans tenir compte des autres
il se fout du monde : il affiche une attitude totalement désinvolte
v.
se disputer violemment (verbalement surtout, mais éventuellement physiquement)
ARGOT
v.
s'engueuler violemment ; s'injurier
[Arg.]
v.
se tuer par accident plus couramment, se suicider
Reverso/Expressio (familier)
adv.
dans le secret de sa pensée
Expressio
adj.
qui aime faire montre de sa richesse
[Fam.] s'emploie aussi comme nom : "le bling-bling de qqn" (son côté tapageur)
adj.
se dit d'un enfant qui a besoin de la protection de sa mère et qui la sollicite pour un oui ou pour un non
vp.
s'en moquer complètement, n'y accorder aucun intérêt
v.
n'y accorder aucun intérêt, aucune attention
Expressio (familier) on dit aussi s'en soucier / foutre comme de sa première chemise
adj.
privé de sa nationalité par un acte officiel en raison d'un crime ou d'une décision politique
nm.
fait de ne pas avoir conscience de sa grossesse
exp.
familier - ne pas être au mieux de sa forme
expression entendue par mon papa au seul match de foot auquel il a assisté avec mon frère : eh ! t'as du mou dans le genou ? hurlé par un supporter énervé de voir son équipe au bord de la défaite.
nm.
limitation quantitative de l'importation ou l'exportation d'un produit, d'une façon générale ou le plus souvent en fonction de son origine, de sa provenance ou de sa destination.
v.
1. avoir perdu de sa force, être (très) mal en point 2. perdre de sa prospérité
Reverso/Expressio
v.
être laissé à l'abandon, en parlant d'un pouvoir ou d'un domaine perdre de sa valeur, de sa force
Expressio (vieux au sens 1)
n.
principe essentiel : il implique la liberté pour chacune des parties de faire connaître tout ce qui est nécessaire au succès de sa demande ou de sa défense.
[Leg.]
n.
ignorer quelqu'un
[Fam.];[Vulg.]
v.
semer la zizanie, foutre le bordel
FAMILIER
v.
créer un grand désordre
[Arg.];[Fam.]
nf.
définition de la personnalité d'un individu par l'étude de sa façon de manier son clavier et sa souris ou les touches de son téléphone portable
n.
appelée aussi donation de biens à venir, elle est un contrat par lequel une personne, appelée instituant, promet à une autre, dénommée institué, de lui laisser à sa mort tout ou partie de sa succession.
[Leg.]
nm.
sandwich constitué d'une galette roulée en cornet et remplie de sa garniture
* anglicisme qui vient du verbe "to wrap" et qui signifie "enrouler" * prononciation : [vʀap]
nm.
poisson d'eau douce élevé principalement au Vietnam en vue de sa commercialisation sous forme de filets
nm.
le fond de soi-même, le jugement de sa propre conscience
surtout dans "en mon for intérieur"
v.
1. se moquer de quelqu'un, de sa naïveté. 2. par extension, l'énerver
Expressio
nm.
en psychanalyse, désir inconscient d'entretenir un rapport sexuel avec le parent du sexe opposé et d'éliminer le parent rival du même sexe traumatisme que vit un homme ne pouvant se détacher de sa mère
Expressio
v.
faire étalage de sa bravoure, se vanter de prétendus exploits de manière ridicule faire le vantard, le fanfaron
Expressio
adv.
1. dans une mauvaise situation psychologique, économique... 2. au bas de sa popularité (pour un artiste, une personnalité).
Expressio on dit aussi dans le creux de la vague
nf.
femme qui séduit un homme pour hériter de sa fortune
[familier] pourrait s'appeler HERITOVORE
v.
1. le faire sortir de sa léthargie 2. le réprimander fortement
[Fam.]

head

Communauté Reverso

  • Créez votre liste de vocabulaire
  • Participez au Dictionnaire Collaboratif
  • Mettez en valeur vos connaissances linguistiques
Publicité
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising