Traduction мне нет до этого дела | Dictionnaire Russe-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
мне нет до этого дела exp.
I don't care for that

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Russe-Anglais
exp.
I don't care
[Fam.]
exp.
dare I say it
exp.
Stalin would have dealt with you properly!
exp.
I'm waiting for him to call me.
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"мне нет до этого дела" : exemples et traductions en contexte
Нет, мне нет до этого дела. No, and I don't care.
Мне нет до этого никакого дела. I don't care for that.
Мне нет до этого никакого дела. It has nothing to do with me.
Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела. I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me.
Можешь все это даже записать, мне нет до этого никакого дела ЭйДжей, смирись You can put 'em on mp3 for all I care, EJ, then get over it.
Интересно, потому что Мэтти сказал мне, что никому нет до этого дела. Interesting, because Matty told me that no one was making a big deal about it.
Voir plus d'exemples de traduction Russe-Anglais en contexte pour “мне нет до этого дела

Publicité