Traduction I need to get to Lyon by nightfall | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
I need to get to Lyon by nightfall. exp.
Il faut que je sois à Lyon avant la tombée de la nuit.

Entrée associée à :nightfall

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
exp.
j'ai besoin d'argent
exp.
je dois le récupérer, je dois l'avoir en retour
exp.
j'ai besoin de m'asseoir un peu
exp.
J'ai besoin d'amour.
exp.
J'ai besoin de changer de l'argent.
exp.
Je dois envoyer ce paquet.
exp.
Il faut que je fasse pipi.
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

need

  
      n  
   (=necessity)   besoin    m     
to feel the need to do sth      ressentir le besoin de faire qch  
to be in need of sth      [person]   avoir besoin de qch  
vulnerable children who are in need of help      des enfants vulnérables qui ont besoin d'aide  
The law is in need of revision.      La loi a besoin d'être révisée.  
in case of need      en cas de besoin  
there's no need      (=it's not necessary)   pas besoin  
"I'll wipe the dishes." - "There's no need."      "Je vais essuyer la vaisselle." - "Pas besoin"  
There's no need for that.      Il n'y a pas besoin de ça.  
There's no need for us to finish this today.      Nous n'avons pas besoin de finir ça aujourd'hui.  
to have no need to do sth      ne pas avoir besoin de faire qch  
He has no need to work.      Il n'a pas besoin de travailler.  
→ Once he won the lottery, he had no need to work.        
there's no need to do ...      il n'y a pas besoin de faire ..., il n'est nul besoin de faire ...  
There's no need to shout.      Il n'y a pas besoin de crier.  
All right, no need to shout.      D'accord, pas besoin de crier.  
There's no need to get so upset.      Il n'y a pas de quoi se mettre dans des états pareils.  
to answer a need      répondre à un besoin  
These groups are obviously answering a need.      Il est évident que ces groupes répondent à un besoin.  
there's a need for      il y a un besoin de  
There's a need for more information.      Il y a un besoin de plus d'information.  
if need be      (=if necessary)   si besoin est  
Boil for 6 hours, topping up the water if need be.      Faites bouillir pendant six heures, en remettant de l'eau si besoin est.  
   (=poverty)   le besoin    m     
to be in need      (=poor)   être dans le besoin  
→ He sent her monthly cheques when she was seventy and in need.        
children in need      les enfants dans le besoin  
→ Local authorities have to provide for children in need.        
   needs  
      npl   [+person]   besoins    mpl     
[+industry, country]  
besoins    mpl     
→ the needs of industry        
You never consider my needs.      Tu ne prends jamais mes besoins en compte.  
to meet sb's needs      pourvoir aux besoins de qn  
£100 will meet my immediate needs.      100 livres pourvoiront à mes besoins immédiats.  
emotional needs      besoins émotionnels  
→ He had not been able to satisfy her emotional needs        
      vt  
   (=require)  
[person]  
avoir besoin de  
→ The animals need food supplements throughout the winter.        
→ You need a haircut.        
I need a bigger size.      J'ai besoin d'une plus grande taille.  
You need glasses.      Tu as besoin de lunettes.  
I need a holiday.      J'ai besoin de vacances.  
to need to do sth      avoir besoin de faire qch  
→ You need to see a doctor.        
I need to change some money.      J'ai besoin de changer de l'argent.  
to need looking after, He needs looking after.      Il a besoin qu'on s'occupe de lui.  
who needs it?      *, suggesting sth is unnecessary or not useful   à quoi ça sert?  
→ Cigarettes, who needs them?        
   (=be due for)  
The car needs a service.      La voiture a besoin d'une révision.  
The car needs servicing.      La voiture a besoin d'être révisée.  
The garden needs tidying.      Le jardin a besoin d'être nettoyé.  
     (conveying obligation)    You don't need to go.      Vous n'êtes pas obligé de partir.  
You don't need to be a doctor to see he's ill.      Il n'y a pas besoin d'être docteur pour voir qu'il est malade  
a signature is needed      il faut une signature  
      modal aux vb   (=have to)  
He needn't know I'm here.      Il n'a pas besoin de savoir que je suis ici.  
Come along, Mother, we needn't take up any more of Mr Kemp's time.      Venez Mère, nul besoin d'abuser encore du temps de M. Kemp.  
"Need I stay?" - "No, you needn't."      "Dois-je rester?" - "Non, c'est inutile."  
I needn't add that ...      nul besoin d'ajouter que ...  
I needn't add that if you fail to do as I ask, you will suffer the consequences.      Nul besoin d'ajouter que si vous ne faisiez pas ce que je vous demande, vous en souffririez les conséquences.  
I needn't have worried.      Je n'avais pas lieu de m'inquiéter.  
Need I say more?      Est-il besoin d'en dire plus?  
→ 68 goals in 62 internationals and the winner in the 1974 World Cup final. Need I say more?        


need-to-know  
      adj  
on a need-to-know basis, We operate on a need-to-know basis.      Nous n'informons que les personnes directement concernées.  
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
Consulter aussi:

needn't, needy, needs, née

"I need to get to Lyon by" : exemples et traductions en contexte
He traveled in the same way from Constance to Basel. Once in Switzerland, he was free and was able to get to Lyon, then to La Salette. De la même manière, il a voyagé de Constance à Bâle. Désormais en Suisse, il était libre et a pu rejoindre Lyon, puis La Salette.
Can I get to Lyon by train? Y'a quoi pour Lyon, y'a des trains?
If you can get to Lyon by midnight, I can get you on a flight. Si vous pouvez être à Lyon pour minuit, je peux vous trouver un avion.
I need to be in Tunis by nightfall. Je dois être à Tunis avant la nuit.
The town is linked to Lyon by the tramway. La ville est reliée à Lyon par un tramway.
We need to reach Daelbeth by nightfall. Nous devons atteindre Daelbeth avant la tombée de la nuit.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “I need to get to Lyon by

Publicité
Advertising