Traduction as a going concern | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
as a going concern adv.
en continuité d'exploitation
[Bus.]

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
exp.
une affaire florissante
n.
valeur de cession globale
[Bus.]
v.
concerner
[Bus.]
n.
préoccupation ; entreprise
[Bus.]
exp.
préoccupant
n.
sollicitude
n.
profonde inquiétude
***
'as a going concern' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
n.
going concern
[Bus.]
n.
going concern
[Bus.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

going concern

  

      n   affaire    f   en activité  
→ He'd prefer to buy the business as a going concern rather than having to set everything up himself.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
Consulter aussi:

going, going on, going, gong

"as a going concern" : exemples et traductions en contexte
The continued operation of the insolvent entity is critical for reorganization and, to a lesser extent, where the business is to be sold as a going concern in liquidation. La poursuite des activités de l'entité insolvable est essentielle à son redressement et, dans une moindre mesure, à sa cession en tant qu'entreprise viable dans le cadre de la liquidation.
In a reorganization proceeding, on the other hand, the objective of the proceeding is to continue the insolvency debtor's business as a going concern if economically feasible. Dans une procédure de redressement, en revanche, l'objectif est la continuation de l'entreprise du débiteur en tant qu'entreprise viable, si cela est possible économiquement.
Assets may be liquidated individually, either all at once or in stages, or as part of the business as a going concern. Les biens peuvent être liquidés séparément, en une seule fois ou par étapes, ou globalement, dans le cadre de la cession de l'entreprise à un repreneur.
It can also involve selling the business as a going concern, in which case the procedure may be equivalent to similar sales under a liquidation proceeding". Il peut aussi supposer la cession de l'entreprise à un repreneur, auquel cas la vente pourra avoir lieu suivant une procédure équivalente à celle de ventes analogues dans le cadre d'une procédure de liquidation.
Although particularly relevant to reorganization, such contracts are also relevant in liquidation where the insolvency representative is attempting to sell the enterprise as a going concern. Ces contrats sont particulièrement importants dans le redressement, mais ils le sont aussi dans la liquidation lorsque le représentant de l'insolvabilité tente de vendre l'entreprise en tant qu'entreprise viable.
Amended to include requirements for management to assess and disclose an entity's ability to continue as a going concern. Ce chapitre a été modifié afin d'inclure des exigences pour la direction visant l'évaluation et la communication de la capacité d'une entité à poursuivre son exploitation.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “as a going concern

Publicité
Advertising