Traduction go round and round | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
go round and round v.
tourner en rond

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
1. propager (rumeur, maladie) 2. tourner 3. rendre visite 4. faire un détour
faire le tour
contourner qch
faire un détour par
passez par derrière
visiter un musée
'go round and round' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
go round and round ; circle
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:


   (=circular)   rond (e)     
→ a round table        
→ ... large round loaves of bread.        
a round face      un visage rond  
a round window      une fenêtre ronde  
the knights of the round table      les chevaliers de la table ronde  
[cheeks, breasts]  
rond (e)     
    round arch  
   [number]   rond (e)     
That's a nice round figure.      C'est un joli chiffre rond.  
in round figures      en chiffres ronds  
→ It costs me 100 pounds a year in round figures to rent my TV and video.        
   (=circle)   rond    m  
   (=duty)   [+policeman]   ronde    f     
tournée    f     
to do one's rounds      [policeman]   faire sa ronde  
[milkman]   faire sa tournée  
→ The milkman was attacked while doing his rounds.        
[doctor]   faire ses visites  
   (=game)   [+cards, golf]   partie    f     
a round of golf      une partie de golf  
     (SPORT)   (=heat)   [+competition]   tour    m     
→ ... the third round of the Cup.        
He was knocked out in the third round.      Il a été éliminé au troisième tour.  
     (in boxing or wrestling match)    round    m  
     (in showjumping)    tour    m  
   (=series)   [+talks]   série    f     
→ Turkey is eager for a further round of talks with Greece.        
→ Another round of preliminary talks would be held        
   (=routine)   routine    f     
→ ... the daily round of household chores.        
the daily round      la routine quotidienne  
a round of toast      un toast  
a round of sandwiches      un sandwich  
   [+drinks]   tournée    f     
It's my round.      C'est ma tournée.  
Whose round is it?      C'est à qui de payer la tournée?  
a round of drinks      une tournée  
He bought a round of drinks.      Il a offert une tournée.  
   (=bullet)   cartouche    f     
This weapon can fire up to 250 rounds per minute.      Cette arme peut tirer jusqu'à 250 cartouches à la minute.  
round of ammunition      cartouche    f     
   a round of applause      des applaudissements    mpl     
→ They deserve a round of applause        
to get a round of applause      être applaudi (e)     
→ Sue got a sympathetic round of applause.        
   (=song)   canon    m  
   theatre in the round      théâtre    m   en rond  
→ arena theater <f> or <f> theater in the round, <f> in which the audience sits on all four sides of the performing area;        
to go the rounds      [flu, bug, rumour, story, joke]   circuler  
   (=go round)  
→ He rounded the corner at the top of the stairs.        
→ The house disappeared from sight as we rounded a corner        
  [+bend]   prendre  
   (=make round)  
      prep     (mainly British)  
   (=in a circle around)   autour de  
He walked round the lake.      Il marcha autour du lac., Il fit le tour du lac à pied.  
They cycled round and round the park.      Ils faisaient du vélo autour du parc.  
to sail round the world      faire le tour du monde à la voile  
to look round a room      jeter un coup d'œil circulaire dans une pièce  
He looked round the room.      Il jeta un coup d'œil circulaire dans la pièce.  
   (=around)   autour de  
→ They were sitting round the kitchen table        
→ I pulled my scarf more tightly round my neck ...        
We were sitting round the table.      Nous étions assis autour de la table.  
She wore a scarf round her neck.      Elle portait une écharpe autour du cou.  
all round sth      tout autour de qch  
There is a fence all round the house.      Il y a une clôture tout autour de la maison.  
   (=on or to the other side of)  
to go round sth        [+fence, obstacle]   contourner qch  
→ The fence was too high to climb, so we had to go round it.        
to go round the back      passez par derrière  
→ If the front door's closed, go round the back.        
to look round the door      jeter un d'œil par l'embrasure de la porte  
→ One of his men tapped and looked round the door        
it's just round the corner      (=very near)   c'est juste au coin  
the pub round the corner      le pub du coin  
to come round a corner      [car, bus]   apparaître à l'angle de la rue  
A car came round the corner.      Une voiture apparut à l'angle.  
   to be round the corner      (=imminent)  
Rainy days may be round the corner.      La pluie pourrait bien faire son apparition.  
   (=all over)   partout dans  
→ He moved round the house, going from room to room.        
   (=about)   vers  
She arrived round noon.      Elle est arrivée vers midi.  
   (=near)   vers  
→ I think it's round Kent somewhere        
round here      par ici, dans le coin  
→ He happens to own half the land round here        
Is there a chemist's round here?      Est-ce qu'il y a une pharmacie par ici?  
He lives round here.      Il habite par ici.  
   round the clock      24 heures sur 24  
→ This shop is open round the clock.        
      adv     (mainly British)  
     (moving in a circle)    The goldfish swam round and round.      Le poisson rouge nageait en rond.  
to go round      tourner  
→ The car had crashed but the wheels continued to go round.        
The wheels continued to go round.      Les roues continuaient à tourner.  
to go round and round in sb's head      tourner dans la tête de qn  
→ The question goes round and round in my brain.        
   (=on all sides)  
all round      tout autour  
There were vineyards all round.      Il y avait des vignobles tout autour.  
a house with a fence all round      une maison avec une clôture tout autour  
   (=to the other side)  
to go round      faire le tour  
The fence was too high to climb, so we had to go round.      La clôture était trop haute si bien que nous avons dû faire le tour.  
the long way round      le chemin le plus long  
to go the long way round      prendre le chemin le plus long  
to come the long way round      venir par le chemin le plus long  
→ We arrived late because we came the long way round.        
   (=in the opposite direction)  
to turn round      se retourner  
She turned round and said: "You're fired."      Elle se retourna et dit: "Vous êtes viré".  
the wrong way round      devant derrière  
→ He was wearing his swimming trunks the wrong way round.        
   (=all over)  
to have a look round      [tourist, visitor]   faire un tour  
→ They've been doing up their house and asked if we wanted to have a look round.        
→ We had a few hours to kill in the town centre so we decided to have a look round.        
[inspector, detective]   jeter un coup d'œil  
→ I had a quick look round but I didn't see anything suspicious.        
We're going to have a look round.      Nous allons faire un tour.  
   (=to a different position)  
to move things round      déplacer les choses  
→ I've already moved things round a bit        
   (=from one person to another)  
to pass sth round      se passer qch, faire passer qch  
→ Someone passed round a handful of boiled sweets        
They passed round some sweets.      Ils se passaient des bonbons.  
to go round      (=be enough for everyone)  
→ I'm sorry, there aren't enough sweets to go round.        
Is there enough to go round?      Y en a-t-il assez pour tout le monde?  
   (=to the house)  
I'll be round at 6 o'clock.      Je serai là à 6 heures.  
to ask sb round      inviter qn à la maison  
→ Why don't you ask him round for a drink?        
to go round to sb's house      aller chez qn  
I went round to my friend's house.      Je suis allé chez mon ami.  
   (=in circumference)   de tour  
→ There is a huge tree named The Blue Tier Giant - 19.4 metres round at the base        
   all the year round, all year round      toute l'année  
→ It's a treat to be enjoyed all the year round.        
→ In some countries it's warm all year round.        
   round about        (with quantity)    environ  
It costs round about £100.      Cela coûte environ cent livres.  
round about one and a half million people      environ un million et demi de personnes  
     (with time)    vers  
→ she arrived round about noon        
round about 8 o'clock      vers huit heures  
round about 1902      vers 1902  
→ a system that was abolished round about 1902        

   (=in all domains)  
[player, entertainer]  
complet (-ète)     
[athlete, sportsman]  
complet (-ète)     
a good all-round performance      une performance très complète  
→ That was possibly our best all-round performance of the season.        
   [visibility]   global (e)     
→ There's a huge area of glass in this vehicle and for the driver all-round visibility is excellent.        
bring round  
  [+unconscious person]  
→ I'd passed out and he'd brought me round.        
come round  
   (=visit)   passer  
→ Beryl came round this morning        
     (after faint, operation)    revenir à soi, reprendre connaissance  
crowd round   , crowd around  
      vi   s'attrouper  
→ Everyone crowded round to look.        
→ Julie's mother gave us tea and snacks as the family crowded round.        
      vt fus   s'attrouper autour de  
→ Around 40 people crowded around the entrance.        
→ Weeping mourners crowded around the body.        
gather round  
se rapprocher  
Gather round everybody!      Rapprochez-vous, tout le monde!  
  [+person, thing]  
se rassembler autour de  
→ the children gathered round their teacher        
get round  
      vi       get around  
     [+person]   amadouer  
→ `Are you trying to get round me?' `Why would I want to do that?        
→ Max could always get round her.        
     [+problem, rule]       get around  
go round  
[news, rumour]  
→ There's a lot of flu going around, you know        
There's a bug going round.      Il y a un microbe qui circule.  
   (=revolve)   tourner
   (=visit)   aller  
to go round to sb's, to go round to sb's house      aller chez qn  
   (=make a detour)   faire un détour  
to go round by      faire un détour par  
   (=suffice)   suffire (pour tout le monde)
      vt fus  
   to go round a corner      prendre un tournant  
   to go round a museum      visiter un musée  
to go round the shops      faire les boutiques  
hand round   , hand around  
      vt sep  
  [+food, drinks]  
faire passer  
→ John handed round the plate of sandwiches.        
look round  
   (=turn to look backwards)   regarder derrière soi, se retourner  
→ I thought I heard someone call my name, but when I looked round, there was nobody there.        
I shouted and he looked round.      J'ai crié et il s'est retourné.  
   (=have a look around)   jeter un coup d'œil  
I'm just looking round.      Je jette simplement un coup d'œil.  
to look round for sth      chercher qch  
      vt fus  
  [+house, museum, town]  
→ We went to look round the show homes.        
to look round the shops      faire les magasins  
→ I like looking round the shops.        
     (in fairground)    manège    m  
   (=whirl)   tourbillon    m     
→ a merry-go-round of teas, fetes, musical events and the like        
milk round  
      n     (British)  
   (=delivery route)   tournée    f   (du laitier)  
→ Milk rounds are threatened as customers switch to buying from supermarkets.        
the milk round      tournée de recrutement par les entreprises dans les universités   tournée de recrutement par les entreprises dans les universités  
→ He obtained his first job through the milk round.        
paper round   ,   (British)   paper route     (US)  
      n   tournée    f   de distribution des journaux  
pop round  
I'm just popping round to John's.      Je vais juste passer chez John.  
pull round  
   [unconscious person]   revenir à soi
   [sick person]   se rétablir  
round down  
      vt sep  
  [+number, price]  
→ He rounded all the numbers down.        
round off  
      vt sep  
  [+speech, meal, day]  
→ How about a drink to round off the evening?        
→ The Italian way is to round off a meal with an ice-cream.        
They rounded off the meal with liqueurs.      Ils ont terminé le repas par des liqueurs.  
round on  
      vt fus  

s'en prendre à  
→ They rounded angrily on him for damaging the Government        
round up  
      vt sep  
     [+cattle, horses]   rassembler  
→ He worked as a cowboy, rounding up cattle ...        
     [+people]   (=gather)   rassembler  
→ They had rounded up people at gunpoint.        
→ The police rounded up a number of suspects.        
     [+prices]   arrondir, arrondir au chiffre supérieur  
→ They cheated us by rounding up the prices.        
round arch  
      n   arc    m   en plein cintre  
      n     (SPORT)        round-robin tournament    tournoi    m   toutes rondes  
      adj   voûté (e)     
round table   , round-table, roundtable  
      n   (=conference)   table    f   ronde  
round-table discussion  
      n   table    f   ronde  
      adj   24 heures sur 24  
round trip  
      n   voyage    m   aller et retour  
→ It's an eighty-mile round trip.        
round trip ticket   , round-trip ticket  
      n   billet    m   aller-retour  
send round  
      vt sep  
     [+letter, document]   faire circuler
     [+person]   envoyer  
→ He sent his boys round to collect the rent.        
show round  
      vt sep     (British)   faire visiter  
Would you show me round?      Tu veux bien me faire visiter?  
He showed me round the flat.      Il m'a fait visiter l'appartement.  
spin round  
      vt sep  
        spin round and round   
  [+wheel, display stand]  
faire tourner  
faire tourner, faire tournoyer
   (=spin round and round)  
[wheel, display stand, top, skater, dancer]  
tourner (sur soi-même)
   (=turn round quickly once)  
faire volte-face  
→ I heard a loud noise and I spun round        
→ Then he spun round, came back and said 'You're Charles, aren't you.'        
talk round  
      vt   (=persuade)   persuader  
He went to the house to try to talk her round.      Il entra dans la maison pour essayer de la persuader.  
      n     (British)   collecte    f     
to have a whip-round      faire une collecte  
→ We had a whip-round for Jackie's leaving present.        
year-round sunshine      du soleil toute l'année  
→ Cuba has a tropical climate with year-round sunshine.        
      adv   toute l'année  
→ They work 7 days a week year-round.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
"go round and round" : exemples et traductions en contexte
We can't just go round and round. Nous ne pouvons pas toujours tourner en rond.
We can't just go round and round here forever. Nous ne pouvons pas tourner en rond éternellement.
My head go round and round... and I feel weak... and frightened. Ma tête tourne, tourne... et je me sens faible... et terrifiée.
And go round and round and round Et tourne, tourne, tourne
We can go round and round about this all... night long, figuring out who started what. On ne peut pas tourner en rond toute la nuit pour savoir qui a fait ça.
The same water would go round and round. La même eau recyclée sans arrêt.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “go round and round