Traduction on an even keel | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
adv.
dans ses lignes
[Naut.]
exp.
à flot
[Fig.]
exp.
maintenir qn/qch à flot
exp.
remettre qch à flot
exp.
un nombre pair
exp.
une couche régulière de neige
n.
quille
[Tech.]
v.
tomber à la renverse
adv.
même ; encore
adj.
à égalité
[Sport]
exp.
malgré cela ; même dans ce cas ; quand même ; tout de même ; pourtant
***
'on an even keel' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Anglais
exp.
to be on an even keel
[Fig.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

even

  
      adj  
   (=smooth)  
[surface, layer]  
régulier (-ière)     
→ The tables are fitted with a glass top to provide an even surface.        
→ The road isn't very even.        
an even layer of snow      une couche régulière de neige  
   (=constant)  
[temperature]  
constant (e)     
→ How important is it to have an even temperature?        
→ The brick-built property keeps the temperature at an even level throughout the year        
   (=uniform)  
[distribution, rate]  
égal (e)     
→ a more even distribution of wealth        
   [number]   pair (e)     
→ houses with even numbers        
an even number      un nombre pair  
   (=equal)  
Their scores are even.      Ils sont à égalité.  
to be even      [people]   être quittes  
Now we're even.      Maintenant nous sommes quittes.  
→ You don't owe me. I don't owe you. We're even.        
   (=well-balanced)  
[contest, match]  
équilibré (e)     
→ It was a very even match. Both teams played extremely well.        
      adv  
     (suggesting something surprising)    même  
→ She liked him even when she was quarrelling with him.        
→ He kept calling me, even after he got married.        
→ Even dark-skinned women should use sunscreens.        
→ He didn't even hear what I said.        
I like all animals, even snakes.      J'aime tous les animaux, même les serpents.  
even on Sundays      même le dimanche  
Even Mark was there.      Même Mark était là.  
not even      pas même, même pas  
→ I won't let anyone stop me, not even you.        
He never stops working, not even at the weekend.      Il n'arrête jamais de travailler, pas même le week-end., Il n'arrête jamais de travailler, même pas le week-end.  
Not even the rain could keep them indoors.      Même la pluie ne les empêchait pas de sortir.  
even if      même si  
→ Even if you are on a diet you can still go out for a meal.        
I'd never do that, even if you asked me.      Je ne ferais jamais ça, même si tu me le demandais.  
even though      bien que    + subj     
→ She carried on walking, even though her leg was hurting.        
→ Even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with.        
He's never got any money, even though his parents are quite rich.      Il n'a jamais d'argent, bien que ses parents soient assez riches.  
even so      (=yet)   pourtant  
→ The bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken.        
     (with comparatives)    even more      encore plus  
→ I would like him even more if he did more work.        
even more than      encore plus que  
→ She spent even more money than I did.        
→ Stan was speaking even more slowly than usual.        
I liked Boulogne even more than Paris.      J'ai encore plus aimé Boulogne que Paris.  
even faster      encore plus vite  
even better      encore mieux  
→ Tomorrow might be even better.        
→ We're doing even better now.        
   even as      (=while)   literary   alors même que  
→ Even as she said this, she knew it was not true.        
→ He had been aware, even as he slept, of the noise of the engine.        
     (with verbs)    to break even      s'y retrouver, équilibrer ses comptes  
→ The airline hopes to break even next year and return to profit the following year.        
to get even      (=get revenge)   prendre sa revanche  
→ Don't get angry, get even.        
to get even with sb      prendre sa revanche sur qn  
→ I'm going to get even with you for this.        
He wanted to get even with her.      Il voulait prendre sa revanche sur elle.  


break-even  
      n        break-even point    seuil    m   de rentabilité  
→ We were getting pretty close to break-even        
      modif   de rentabilité  
break-even chart      graphique    m   de rentabilité  
break-even point  
      n   seuil    m   de rentabilité  
→ `Terminator 2' finally made $200 million, which was considered to be the break-even point for the picture.        
even out  
      vi   s'égaliser  
→ The pros and cons even out in the end.        
→ Rates of house price inflation have evened out.        
      vt   (=make more uniform)   égaliser  
→ Foundation make-up evens out your skin tone and texture.        
even-handed  
      adj   équitable  
even-handedly  
      adv   (=fairly)   équitablement  
→ He insists that the police are acting even-handedly.        
even-handedness  
      n  
→ fairness        
équité    f     
→ she failed to give the appearance of even-handedness        
→ As a gesture of even-handedness, the commission tested Thai poultry, too        
→ the carefully modulated even-handedness which is the hallmark of the Queen's public utterances        
even-tempered  
      adj   (=equable)   d'humeur égale  
→ He was normally a very even-tempered person.        
→ They seem less tense, more even-tempered.        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
Consulter aussi:

even out, event, eve, evenly

"on an even keel" : exemples et traductions en contexte
Somebody needs to keep it on an even keel. Quelqu'un doit nous maintenir à flots.
Finally, things seem to be on an even keel. Finalement, tout semble s'être stabilisé.
The system is verging on insanity, and things will have to be put back on an even keel in the near future. Ce système est en train de devenir fou, et il va convenir, là aussi, de redresser la barre dans les années qui viennent.
We would urge the United Nations to kindly assist in the humanitarian effort to bring this regional initiative on an even keel. Nous exhortons l'ONU à bien vouloir prêter main-forte aux efforts humanitaires pour que cette initiative régionale trouve son équilibre.
We're going to keep this all on an even keel. On va garder ça entre nous.
I find that if I take small, steady sips of beer all day I stay on an even keel. J'ai réalisé qu'en prenant de petites gorgées de bière toute la journée, je restais stable.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “on an even keel

Publicité
Advertising