Traduction rough up | Dictionnaire Anglais-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

rough up

  

      vt sep  
*   (=beat up)   malmener  
→ I've been roughed up by bouncers        
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français  
rough up v.
bousculer

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Anglais-Français
adj.
grossier ; brut
adv.
à la dure
adj.
1) grossier, 2) brut
exp.
au brouillon
pr. part
s'énervant
n.
mer forte à très forte
n.
enfant difficile ; jeune difficile ; jeune voyou
il s'agit d'une proposition suite à une expression entendue en anglais (américain).
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"rough up" : exemples et traductions en contexte
It's not our mission to rough up hungry teenagers. La mission n'est pas de brutaliser des ados affamés.
It's not our mission to rough up hungry teenagers, right? On est pas là pour brutaliser une ado en colère.
Why not rough up somebody's mother? Pourquoi ne pas malmener la mère de quelqu'un?
You thinking of ways to rough up the new Mossad Director? Tu réfléchis aux moyens de malmener le nouveau directeur du Mossad ?
If I rough up some people there, I'll find out something. En bousculant quelques personnes là-bas, je trouverai quelque chose.
He will try and rough up Marquez now at the front. Il va aller secouer Marquez, maintenant.
Voir plus d'exemples de traduction Anglais-Français en contexte pour “rough up

Publicité
Advertising