Traduction saisir | Dictionnaire Français-Allemand

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
saisir
nutzen v.
C'est une formidable opportunité qu'on doit saisir. Nein! Marshall, das ist eine fantastische Gelegenheit, die wir nutzen müssen.
Les dirigeants bénéficient aujourd'hui d'une nouvelle chance et laissons-les donc la saisir. Die Verantwortlichen erhalten nun eine neue Chance, und die müssen sie auch nutzen.
ergreifen v.
Le Conseil a su saisir cette occasion. Der Rat hat es verstanden, diese Gelegenheit zu ergreifen.
Permettez-moi tout d'abord de saisir cette occasion pour féliciter le rapporteur. Ich darf zunächst die Gelegenheit ergreifen und den Berichterstatter beglückwünschen.
eingeben v.
Vous devez saisir du texte à rechercher. Sie müssen einen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.
Vous pouvez saisir un nouveau nom. Wenn Sie möchten, können Sie einen neuen Namen eingeben.
Plus de traductions en contexte: geben Sie, befassen v....
Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "saisir" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : "saisir la cour", "saisir cette occasion"
Dictionnaire Collaboratif     Français-Allemand
vt.
gehen vor ; anrufen
[Leg.]
vt.
festhalten
vt.
ergreifen
vt.
beschlagnahmen
vt.
wieder in Besitz nehmen
exp.
die Gelegenheit beim Schopf packen ; die Chance beim Schopf packen
[Fig.]
exp.
eine Bemerkung (im Vorübergehen) aufschnappen
v.
den Stier bei den Hörnern fassen ; den Stier bei den Hörnern packen
[Fig.]
exp.
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
nf.
Wiederinbesitznahme
exp.
Eigentumspfändung
vi.
kündigen
exp.
ergriffen sein
nf.
Zwangsvollstreckung
***
'saisir' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Allemand-Français
exp.
saisir la balle au bond
vt.
entrer ; saisir ; indiquer
exp.
saisir le tribunal d'une affaire
exp.
tendre la main pour prendre {ou} saisir qch
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Consulter aussi:

saisir, saisie, saillir, satisfaire


Publicité
Advertising