Traduction à quoi bon discuter | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

quoi

  

      pron  
     (interrogatif)    what  
C'est quoi, ce truc?      What's this thing?  
À quoi penses-tu?      What are you thinking about?  
quoi faire?      what's to be done?  
quoi de neuf?      what's new?  
en quoi puis-je vous aider?      how can I help you?, How may I help you?  
à quoi bon?      what's the use?, what's the point?  
et puis quoi encore!      what next!, whatever next!  
     (relatif)    il y a de quoi être fier      that's something to be proud of  
il n'y a pas de quoi s'énerver      there's no reason to get worked up  
il n'a pas de quoi se l'acheter      he can't afford it, he hasn't got the money to buy it  
je n'ai pas de quoi acheter une voiture      I can't afford to buy a car  
as-tu de quoi écrire?      have you got anything to write with?  
ce pour quoi il a été choisi      that's why he was chosen  
     (autres locutions)    quoi qu'il arrive      whatever happens  
quoi qu'il en soit      be that as it may  
quoi que ce soit      anything at all  
sans quoi      (=ou sinon)   otherwise  
il n'y a pas de quoi      don't mention it, not at all  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

qui, quoique, quotité, quolibet

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
adv.
what's the use ; what's the point ; what for
exp.
what's the point?
exp.
what's the use ?
exp.
what's the point?
exp.
what's the use?
exp.
what's the use of doing ...?
exp.
what's the point of doing ...?
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"à quoi bon discuter" : exemples et traductions en contexte
Alors à quoi bon discuter des changements de casting avec lui ? Then what's the point of discussing cast changes with him?
Lorsqu'on leur parle du changement climatique, les élèves et le grand public peuvent facilement se sentir accablés : si la catastrophe globale est inévitable, à quoi bon discuter des façons de s'y opposer ? When learning about climate change, students and the general public can easily become despondent: if the global catastrophe is inevitable, why even discuss ways to avert it?
À quoi bon discuter ? Je prends l'avion à 10 h. What's the point in going over it all again when I'm getting on a plane at 10:00 in the morning?
À quoi bon discuter, je n'y peux rien. But it does no good to lament that now.
À quoi bon discuter ? Merci, m'man. So, what are we arguing about?
À quoi bon discuter ? There's no talking to you.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “à quoi bon discuter

Publicité