Traduction On va conduire relax pour le retour | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
On va conduire relax pour le retour. exp.
We're going to take it easy on the return journey.

Entrée associée à :relax

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
adv.
we'll see,
exp.
we're going to love each other
exp.
we'll meet again ; we'll see each other again
exp.
We're in for it now.
exp.
We're going tomorrow.
exp.
We're going to the beach tomorrow.
exp.
Shall we have some sauerkraut?
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

conduire

  
      vt  
     [+véhicule, passager]   to drive  
Je te conduirai chez le docteur.      I'll drive you to the doctor's.  
   (=emmener)  
conduire qn quelque part      to take sb somewhere  
   (=mener)  
[route, chemin]  

conduire qn vers      to take sb towards, to lead sb towards  
conduire qn à      to take sb to, to lead sb to  
     [+délégation]   to lead
      vi  
     (un véhicule)    to drive  
Est-ce que tu sais conduire?      Can you drive?  
   (=mener)  
conduire quelque part      to lead somewhere  
conduire vers      to lead towards  
conduire à      to lead to  
Ça conduit où?      Where does it go?, Where does it lead?  


conduire (se)  
      vpr/vi   to behave  
Il s'est mal conduit.      He behaved badly.  
permis de conduire  
      nm   driving licence   (Grande-Bretagne)  , driver's license   (USA)  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
"On va conduire relax pour le" : exemples et traductions en contexte
Voyons ce qu'on va conduire. Come on. Let's go see what we're driving.
M. Wright, on va conduire vos hommes à leurs quartiers. Mr. Wright, with your permission, I'll have my men -show your boys to their quarters.
On va conduire, avec Joe. I'll take my chances on the road with Joe.
Et on va conduire calmement, avec élégance, et professionnellement, comme des gentlemens. And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen.
On va conduire la bande et on y arrive aujourd'hui. Let's drive on the herd, we'll arrive today.
On va conduire sa voiture... aux obsèques, on est en retard. And we're going to take this car... to his funeral, which we're late for right now.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “On va conduire relax pour le

Publicité
Advertising