Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

S

  
, s         
      nm inv   S, s  
S comme Suzanne      S for Sugar  
      abr   (   sud)      S   (   seconde)     
sec  
(   siècle)     
c., century  



abaisser (s')  
      vpr/pass  
   [prix, niveau, température]   to go down
   [terrain]  
s'abaisser vers      to drop towards  
      vpr/réfl   (=s'humilier)   to demean o.s.  
s'abaisser à faire      to stoop to doing, to descend to doing  
s'abaisser à qch      to stoop to sth, to descend to sth  
abandonner (s')  
      vpr/vi  
   (=se laisser aller)   to let o.s. go  
s'abandonner à        [+paresse, plaisirs]   to give o.s. up to  
   (=se confier)   to open up  
abattre (s')  
      vpr/pass  
[avion, arbre]  
to come crashing down  
[mur]  
to come tumbling down  
s'abattre sur      [avion, arbre]   to crash down on, to come crashing down on  
[mur]   to collapse on, to come tumbling down on  
[pluie]   to beat down on  
[orage, foudre]   to strike  
[coups, injures, bombes]   to rain down on  
[malheurs, cataclysme]   to strike, to descend upon  
abêtir (s')  
      vpr/vi   to rot one's brains  
abîmer (s')  
      vpr/pass  
   [fruits]   to spoil  
→ avec cette chaleur, les fruits s'abîment vite        
   [cheveux, peau]   to become damaged
   [appareil, moquette]   to get damaged
   (=tomber)  
s'abîmer dans la mer, s'abîmer en mer      [avion]   to crash into the sea  
      vpr/vt  
s'abîmer les yeux      to ruin one's eyes, to ruin one's eyesight  
s'abîmer la santé      to damage one's health  
s'abîmer les mains      (=s'égratigner)   to scrape one's hands  
     (de façon irréversible)    to ruin one's hands  
s'abîmer les genoux      (=s'égratigner)   to scrape one's knees  
     (de façon irréversible)    to damage one's knees  
      vpr/vi   (=être absorbé)  
s'abîmer dans la contemplation      to be lost in thought  
s'abîmer dans la prière      to be deep in prayer, to be lost in prayer  
s'abîmer dans la perplexité      to be completely baffled  
s'abîmer dans le désespoir      to be deep in despair  
abonner_s'  
      vpr/réfl  
s'abonner à      to subscribe to, take out a subscription to  
abreuver (s')  
      vpr/vi  
   [bétail]   to drink
     (fig)  
s'abreuver de        [+bière, beaujolais]   to swill down  
s'abreuver de lectures      to be a voracious reader  
s'abreuver de télévision      to watch a lot of TV  
Elle s'abreuve de littérature américaine.      She's a voracious reader of American literature.  
Nous nous abreuvions de feuilletons américains.      We watch a lot of American soaps.  
abriter (s')  
      vpr/réfl   to shelter  
s'abriter du vent      to shelter from the wind  
s'abriter de la pluie      to shelter from the rain  
abrutir (s')  
      vpr/réfl  
   (=s'abêtir)   to vegetate  
rester à s'abrutir devant la télé      to vegetate in front of the TV  
   s'abrutir de travail      to work o.s. stupid  
absenter (s')  
      vpr/vi   (=partir momentanément)   to go out  
s'absenter de        [+domicile]   to be away from  
  [+travail]   to be absent from  
absorber (s')  
      vpr/vi     (dans un travail, une activité)    s'absorber dans      to be absorbed in  
abstenir (s')  
      vpr/vi  
     (POLITIQUE, de voter)   to abstain
     (d'une activité quelconque)    to refrain  
Dans ce cas-là je préfère m'abstenir.      In that case I'd rather not.  
Ils ont préféré s'abstenir de venir à la réunion.      They decided not to go to the meeting.  
s'abstenir de qch      to refrain from sth  
s'abstenir de faire      to refrain from doing  
"âmes sensibles s'abstenir"        (critique de film ou spectacle)    "not for the squeamish"  
→ Attention, âmes sensibles s'abstenir!        
→ l'auteur et son éditeur ont préféré s'abstenir        
"curieux s'abstenir"      "no time-wasters"  
abstraire (s')  
      vpr/vi  
s'abstraire de      (=s'isoler)   to cut o.s. off from  
abuser_s'  
      vpr/vi   (=se méprendre)   to be mistaken  
si je ne m'abuse      if I'm not mistaken, unless I'm very much mistaken  
accélérer_s'  
      vpr/pass  
[processus, rythme]  
to speed up  
accentuer (s')  
      vpr/pass  
[tendance, divergences, écart, phénomène]  
to become more marked, to become more pronounced  
acclimater (s')  
      vpr/vi   to become acclimatized  
accommoder (s')  
      vpr/vi  
s'accommoder de      (=tolérer)   to put up with  
   (=se contenter de)   to make do with  
accompagner_s'  
      vpr/pass  
s'accompagner de      to be accompanied by  
      vpr/réfl     (MUSIQUE)  
s'accompagner à l'accordéon      to accompany oneself on the accordion  
accomplir (s')  
      vpr/pass  
[souhait, prédictions]  
to be fulfilled  
[transformation, miracle]  
to take place  
accorder (s')  
      vpr/récip  
   (=être d'accord)   to agree  
s'accorder à dire que ...      to agree that ...  
Les spécialistes s'accordent à dire que ...      the specialists agree that ...  
on s'accorde à dire que ...      we agree that ...  
→ on s'accorde à dire que l'objectif du droit est l'établissement d'un ordre social harmonieux        
→ Généralement, on s'accorde à dire que l'allaitement au delà de un an est moins nécessaire à l'enfant.        
   [couleurs, caractères]   to go together, to match
     (bien s'entendre)    to get on together  
      vpr/pass     (LINGUISTIQUE)  
[participe, adjectif]  
to agree  
accoter (s')  
      vpr/vi  
s'accoter contre/à      to lean against/on  
accouder (s')  
      vpr/vi  
s'accouder à/contre/sur      to rest one's elbows on/against/on  
accoudé à la fenêtre      leaning on the windowsill  
accoudé sur son bureau/au comptoir      with his elbows on the desk/counter  
accoupler (s')  
      vpr/vi     (animaux, humains)    to mate  
accoutrer_s'  
      vpr/vi   to do o.s. up, to get o.s. up  
accoutumer (s')  
      vpr/vi   to get accustomed to, to get used to  
accrocher (s')  
      vpr/récip   (=se disputer)   to clash
      vpr/vi  
   (=ne pas céder)   to hold one's own, to hang on in
   s'accrocher à      (=rester pris à)  
  [+ronces, barbelés]  
to catch on  
   (=agripper)  
  [+poignée, prise]  
to catch hold of  
     (fig)  
  [+espoir, idée]  
to hang on to, to cling to  
      vpr/pass  
s'accrocher à qch      to get caught on sth  
Sa jupe s'est accrochée aux ronces.      Her skirt got caught on the brambles.  
accroître (s')  
      vpr/pass   to increase  
accroupir (s')  
      vpr/vi   to squat, to crouch (down)  
accumuler (s')  
      vpr/pass  
[sédiments, déchets, stocks]  
to accumulate  
[soupçons, preuves, problèmes]  
to pile up  
accuser (s')  
      vpr/réfl   to blame o.s.  
s'accuser de qch      to take the blame for sth  
Il s'est accusé d'un crime qu'il n'a pas commis.      He took the blame for a crime he didn't commit.  
s'accuser d'avoir fait qch      to blame o.s. for having done sth  
      vpr/récip   to blame each other  
ils s'accusent l'un l'autre      they're blaming each other  
s'accuser de      to blame each other for  
      vpr/pass   (=s'accentuer)   to become more marked  
acharner (s')  
      vpr/vi  
   s'acharner sur qn      [agresseur]   to go at sb fiercely  
[journalistes]   to hound sb  
s'acharner contre qn      [adversaire, journalistes]   to set o.s. against sb  
   [maladie, sort, malchance]  
s'acharner sur qn, s'acharner contre qn      to dog sb  
   s'acharner à faire      to try desperately to do, to persist in doing  
cela ne sert à rien de s'acharner      there's no point persisting  
acheminer (s')  
      vpr/vi  
s'acheminer vers        [+destination]   to head for  
     (fig)  
  [+accord, situation]  
to head towards  
achever (s')  
      vpr/vi   (=se terminer)  
[période, activité]  
to end  
acidifier (s')  
      vpr/pass   to acidify  
acoquiner (s')  
      vpr/vi  
péjoratif   s'acoquiner avec      to team up with  
acquitter (s')  
      vpr/vi  
s'acquitter de        [+obligation]   to discharge  
  [+impôt, dette]   to pay  
  [+promesse, tâche]   to carry out  
activer (s')  
      vpr/vi  
   (=s'affairer)   to bustle about  
Il s'activait à préparer le repas.      He bustled about preparing the meal.  
   (=se hâter)   to hurry up  
Allez! Active-toi!      Come on, get a move on!  
adapter (s')  
      vpr/pass  
[pièce, élément]  
to fit  
s'adapter à qch      to fit onto sth  
Divers accessoires s'adaptent à l'appareil.      Various accessories fit onto the machine.  
      vpr/vi  
[personne, plante]  
to adapt  
s'adapter à        [+environnement, situation]   to adapt to  
additionner (s')  
      vpr/pass  
[effets, facteurs]  
to add up  
adjoindre (s')  
      vpr/réfl  
(=embaucher)  

  [+collaborateur]  
to take on, to appoint  
  [+services de qn]  
to enlist
      vpr/vi   (=se joindre)  
s'adjoindre à      to join  
venir s'adjoindre à      (=augmenter)   to come on top of  
adjuger_s'  
      vpr/vt  
(=remporter)  

  [+prix, médaille, place]  
to win  
  [+marché, territoire]  
to take for o.s.  
adonner (s')  
      vpr/vi  
s'adonner à        [+activité, sport]   to devote o.s. to  
  [+vice, penchant]   to abandon o.s. to  
s'adonner à la boisson      to take to drink  
s'adonner aux joies de      to give oneself over to the joys of  
s'adonner aux délices de      to give oneself over to the delights of  
adosser (s')  
      vpr/vi  
s'adosser à, s'adosser contre      to lean back against  
être adossé à, être adossé contre      to be leaning back against  
adoucir (s')  
      vpr/pass  
   [température]   to become milder
   [goût]   to become sweeter
   [peau, voix, propos]   to soften
   [caractère]   to mellow
      vpr/vi  
[personne]  
to mellow  
adresser (s')  
      vpr/vi  
   (=parler)  
s'adresser à        [+interlocuteur]   to speak to  
  [+public, audience]   to speak to, to address  
   (=s'informer)  
s'adresser à        [+personne]   to go and see, to go and speak to  
  [+bureau]   to enquire at  
adressez-vous aux renseignements      ask at the enquiry desk  
Il ne savait pas où s'adresser.      He didn't know who to go to.  
      vpr/pass  
s'adresser à      [livre, conseil]   to be aimed at  
Ce film s'adresse surtout aux enfants.      This film is aimed mainly at children.  
aérer (s')  
      vpr/réfl   to get some air  
s'aérer l'esprit      to clear one's mind  
s'aérer la tête      to clear one's head  
      vpr/pass  
[vin]  
to breathe  
affadir (s')  
      vpr/pass   to become insipid, to become tasteless  
affaiblir (s')  
      vpr/vi  
[bourse, parti]  
to be weakened  ,   (physiquement)    to grow weaker
[vue]  
to grow dim  
affairer (s')  
      vpr/vi   to busy o.s., to bustle about  
affaisser (s')  
      vpr/vi  
   [terrain, immeuble]   to subside, to sink
   [personne]   to collapse
   [dos, épaules]   to sag
   [cours, productivité]   to slump  
affaler (s')  
      vpr/vi  
s'affaler dans      to collapse into, to slump into  
s'affaler sur      to collapse onto, to slump onto  
affermir (s')  
      vpr/pass  
   [tendance, position]   to become stronger
   [peau, muscles]   to become firmer  
afficher (s')  
      vpr/vi  
péjoratif  
[personne]  
to flaunt o.s.  
s'afficher comme      to set o.s. up as  
→ Ce spéculateur qui s'afficha comme le M. Propre de la Corse, après la mystérieuse affaire de racket dont il fut la victime        
→ Penseur et acteur de l'économie, il s'affiche comme un ennemi résolu de Keynes        
→ Aujourd'hui, il s'affiche comme " le ministre des réformes " .        
s'afficher avec qn      to carry on openly with sb  
      vpr/pass  
     (sur écran)    to be displayed
   [taux, indice]  
s'afficher en hausse      to be rising  
s'afficher en baisse      to be falling  
   [luxe, arrogance]   to be flaunted  
affilier (s')  
      vpr/réfl  
s'affilier à      to become affiliated to  
affiner (s')  
      vpr/pass  
   [silhouette, hanches, cuisses]   to become slimmer
   [pronostic, concept]   to become more refined  
[sens]  
to sharpen  
affirmer (s')  
      vpr/vi  
   [individu]   to assert o.s.  
Il est trop timide, il faut qu'il s'affirme.      He's too shy, he needs to assert himself.  
   [tendance, volonté, organisation]   to assert itself  
affliger (s')  
      vpr/vi   (=être attristé)  
s'affliger de      to be distressed about  
affoler (s')  
      vpr/vi  
   [personne]   to panic  
Ne t'affole pas!      Don't panic!  
   [aiguille]   to spin  
affranchir (s')  
      vpr/réfl  
s'affranchir de      to free o.s. from  
affronter_s'  
      vpr/récip   to confront each other, to face each other  
agacer_s'  
      vpr/vi   (=ressentir de l'agacement)   to get annoyed  
s'agacer de qch      to get annoyed about sth  
→ A ses collègues membres du Conseil qui ont pu aussi s'agacer de son omniprésence médiatique        
→ A 16 heures, l'adjoint de PPDA n'était toujours pas là et Laura commençait vraiment à s'agacer        
agenouiller (s')  
      vpr/vi   to kneel, to kneel down  
agglomérer (s')  
      vpr/pass  
[cellules, substances]  
to bind together  
agglutiner (s')  
      vpr/vi  
[curieux]  
to congregate, to gather round
      vpr/pass  
[substance, particules]  
to become agglutinated  
aggraver (s')  
      vpr/pass  
[maladie, situation]  
to get worse  
[déficit]  
to increase  
agir (s')  
      vpr/vi  
il s'agit de      (=c'est)   it's a matter of, it's  
   (=c'est à propos de)   it's about  
Il s'agit d'une intervention bénigne.      It's a minor operation.  
de quoi s'agit-il?      what is it about?  
s'agissant de      concerning  
Il s'agit d'un jeune immigré qui découvre le racisme.      It's about a young immigrant who finds out about racism.  
il s'agit de faire      we must do  
Il s'agit maintenant de faire attention.      We must be careful now.  
agiter (s')  
      vpr/vi     (en travaillant)    to bustle about  
[dormeur]  
to toss and turn  
[enfant]  
to fidget,   (POLITIQUE)  
[syndicats, étudiants]  
to grow restless  
agrandir (s')  
      vpr/pass  
   [famille]   to grow  
La famille s'est agrandie avec l'arrivée d'un petit frère.      The family is bigger, now that a little brother has arrived.  
   [territoire]   to be enlarged
   [trou]   to get larger  
agripper_s'  
      vpr/vi  
s'agripper à      to cling on to  
Elle s'agrippait à la branche.      She was clinging on to the branch.  
→ Elle s'est agrippée à son bras quand le sol a cédé.        
s'agripper à la vie      to cling on to life  
aguerrir (s')  
      vpr/vi   to become hardened  
s'aguerrir contre      to become hardened to  
aider_s'  
      vpr/réfl   to help o.s.  
aide-toi et le Ciel t'aidera      God helps those who help themselves  
s'aider de      to use, to make use of  
      vpr/récip   to help each other  
aigrir (s')  
      vpr/vi  
[personne, caractère]  
to become embittered  
to sour
      vpr/pass  
[lait, vin]  
to turn sour  
aimer (s')  
      vpr/récip  
     (d'amour)    to be in love, to love each other  
Ils s'aiment tendrement.      They love each other dearly.  
     (d'affection)    ils s'aiment bien      they like each other  
   littéraire   (=faire l'amour)   to make love  
ajouter_s'  
      vpr/pass  
s'ajouter à      to be added to  
→ Ces trois facteurs déterminants, auxquels vont s'ajouter la guerre d'octobre 1973 et le premier choc pétrolier        
venir s'ajouter à      to be further added to  
→ Une période supplémentaire se situant entre la date présumée d'accouchement et la date réelle vient s'ajouter au congé postnatal de maternité        
→ l'absence de désir vient s'ajouter à l'impossibilité d'agir, et tout se complique        
alarmer (s')  
      vpr/vi   to become alarmed  
s'alarmer de      to become alarmed at  
aliéner_s'  
      vpr/réfl  
  [+sympathie, électeurs, soutien]  
to alienate  
aligner (s')  
      vpr/vi  
   [soldats, élèves]   to fall into line
   [pays, partis]   to come into alignment  
s'aligner sur      to align oneself with  
alimenter_s'  
      vpr/réfl   to eat
      vpr/pass  
s'alimenter de qch      [rumeurs, controverse]   to be fuelled by sth  
aliter_s'  
      vpr/vi   to take to one's bed  
aller (s')en  
      vpr/vi   to go  
Il est tard, il faut que je m'en aille.      It's late, I must go.  
va-t-en!      go away!  
allier (s')  
      vpr/vi  
   [partis, pays]   to form an alliance  
s'allier à      to become an ally of  
s'allier avec      to form an alliance with  
     (par le mariage)   
[familles]  
to become united by marriage  
s'allier avec      to marry into  
   [éléments, caractéristiques]   to combine  
s'allier à      to combine with  
allonger (s')  
      vpr/vi   (=se coucher)   to lie down  
Il s'est allongé sur son lit.      He lay down on his bed.  
      vpr/pass  
[jours]  
to get longer  
allumer (s')  
      vpr/pass  
[lumière, lampe]  
to come on, to go on  
La lumière s'est allumée.      The light came on.  
alourdir (s')  
      vpr/vi   to grow heavy, to grow heavier  
altérer (s')  
      vpr/pass  
   [sentiments]   to deteriorate
   [denrées]   to spoil  
amaigrir (s')  
      vpr/vi   to get thinner  
amasser (s')  
      vpr/pass   to pile up, to accumulate
      vpr/vi  
[foule]  
to gather  
améliorer (s')  
      vpr/vi   to improve, to get better  
Le temps s'améliore.      The weather's improving., The weather's getting better.  
amender (s')  
      vpr/vi   to mend one's ways  
amener (s')  
      vpr/vi  
*   to show up *  , to turn up *     
amenuiser (s')  
      vpr/pass  
[espoir, nombre, ressources]  
to dwindle  
[risque]  
to lessen  
[chances]  
to grow slimmer  
amincir (s')  
      vpr/vi   to get thinner, to get slimmer  
amonceler (s')  
      vpr/pass   to pile up, to heap up  
amouracher (s')  
      vpr/vi  
s'amouracher de      to become infatuated with  
amplifier (s')  
      vpr/pass  
[oscillations]  
to become amplified  
[contestation sociale]  
to intensify  
amuser (s')  
      vpr/vi  
   (=jouer)   to play  
Les enfants s'amusent dehors.      The children are playing outside.  
   (=se divertir)   to enjoy o.s., to have fun  
On s'est bien amusés à cette soirée.      We really enjoyed ourselves at that party.  
s'amuser de qch      (=trouver comique)   to find sth amusing  
s'amuser avec qn, s'amuser de qn      (=duper)   to make a fool of sb  
     (fig)   to mess around  
On n'a plus le temps de s'amuser.      We've not got time to mess around.  
ancrer (s')  
      vpr/vi  
     (NAVIGATION)   to (cast) anchor
     (fig)  
s'ancrer dans la réalité      to become rooted in  
→ L'Europe devra mieux s'ancrer dans la réalité des peuples qui la composent.        
→ La volonté de s'ancrer dans la réalité quotidienne        
      vpr/pass  
s'ancrer dans les esprits      to become rooted in the spirits  
→ Le slogan "En France, on n'a pas de pétrole, mais on a des idées", bien que datant des années 70, s'est ancré dans les esprits.        
→ le discours frontiste s'est ancré dans les esprits d'une partie des habitants        
animer (s')  
      vpr/pass  
[quartier, ville]  
to liven up, to come to life
      vpr/vi  
[personne]  
to come to life  
ankyloser_s  
      vpr/pass   to get stiff  
annoncer (s')  
      vpr/pass  
s'annoncer bien      to look promising  
s'annoncer difficile      to look difficult  
annuler (s')  
      vpr/pass  
[sommes, effets]  
to cancel each other out  
apaiser (s')  
      vpr/pass  
[tempête, bruit]  
to die down  
apercevoir (s')  
      vpr/vi  
s'apercevoir de qch      to notice sth  
s'apercevoir que      to notice that  
sans s'en apercevoir      without realizing, without noticing  
apitoyer (s')  
      vpr/vi   to feel pity  
s'apitoyer sur qn, s'apitoyer sur le sort de qn      to feel sorry for sb  
s'apitoyer sur son sort      to feel sorry for o.s.  
aplatir (s')  
      vpr/pass  
   (=devenir moins épais)   to become flatter
   (=être écrasé)   to be flattened
      vpr/vi  
     (au sol)    to lie flat on the ground
     (par des flagorneries)    to grovel
     (en tombant)    to fall flat on one's face  
apparenter (s')  
      vpr/pass  
s'apparenter à      to be similar to  
appauvrir (s')  
      vpr/vi   to grow poorer, to become impoverished  
appeler (s')  
      vpr/vi  
   (=avoir pour nom)   to be called  
Comment tu t'appelles?      What's your name?, What are you called?  
Elle s'appelle Gabrielle.      Her name is Gabrielle., She's called Gabrielle.  
     (avoir pour dénomination)    to be called ...  
Comment ça s'appelle?      What is that called?  
Ça s'appellait un vertugadin.      It was called a farthingale.  
      vpr/récip     (au téléphone)    to call each other  
Allez, à bientôt, on s'appelle.      Okay, bye, we'll talk again soon.  
On s'appelle, on déjeune.      Keep in touch, we'll go for lunch some time.  
appesantir (s')  
      vpr/vi  
s'appesantir sur        (fig)   to dwell at length on  
appliquer (s')  
      vpr/vi  
[élève]  
to apply o.s.  
s'appliquer à faire qch      to apply o.s. to doing sth  
      vpr/pass  
   (=concerner)  
s'appliquer à      [loi, remarque]   to apply to  
   (=se mettre)  
s'appliquer sur      [accessoire]   to fit over  
[enduit, crème]   to be applied to  
apprécier (s')  
      vpr/pass  
[monnaie]  
to rise  
Pendant cette période, l'euro s'est apprécié de 8,4% par rapport au dollar.      During this period the euro has risen 8.4% against the dollar.  
apprêter (s')  
      vpr/vi  
s'apprêter à qch      to get ready for sth, to prepare for sth  
s'apprêter à faire qch      to get ready to do sth, to prepare to do sth  
approcher (s')  
      vpr/vi     (en allant)    to go up, to approach  ,   (en venant)    to come up, to approach
s'approcher de        (en allant)    to go up to, to approach  
     (en venant)    to come up to, to approach  
Ne t'approche pas, j'ai la grippe!      Don't get too close to me, I've got flu!  
Approchez-vous.      Come closer.  
approprier (s')  
      vpr/vt   to appropriate, to take over  
approvisionner (s')  
      vpr/réfl  
   [particulier]  
s'approvisionner dans un certain magasin      to shop in a certain store  
s'approvisionner au marché      to shop at the market  
s'approvisionner en      to stock up with  
   [pays, entreprise]  
s'approvisionner en        [+matières premières, matériaux]   to get its supplies of  
s'approvisionner auprès de        [+fournisseur, exportateur]   to get its supplies from  
appuyer (s')  
      vpr/vi  
     (pour garder l'équilibre)    s'appuyer sur      to lean on  
Il s'est appuyé sur la table.      He leaned on the table.  
s'appuyer contre      to lean against  
Elle s'est appuyée contre le mur.      She leaned against the wall.  
     (pour trouver du réconfort)    s'appuyer sur qn      to rely on sb  
arc-bouter (s')  
      vpr/vi  
s'arc-bouter contre      to lean against, to press against  
armer (s')  
      vpr/réfl  
s'armer de      to arm o.s. with  
  [+appareil, outil]   to equip o.s. with  
s'armer de courage      to summon up one's courage  
s'armer de patience      to summon up one's patience  
arracher (s')  
      vpr/réfl  
*  
(=partir)  

s'arracher de        [+lieu]   to tear o.s. away from  
      vpr/vt  
s'arracher les cheveux      to pull one's hair out  
     (fig)   to tear one's hair out  
      vpr/récip   (=acheter)   to snap up  
On s'arrache son dernier disque.      His new record is being snapped up.  
arranger (s')  
      vpr/récip   (=se mettre d'accord)   to come to an agreement, to come to an arrangement
      vpr/vi  
   s'arranger avec qn      to come to an agreement with sb, to come to an arrangement with sb  
Arrangez-vous avec le patron.      You'll have to come to an agreement with the boss.  
   (=se débrouiller)   to arrange things, to work things out  
s'arranger pour que ...      to arrange things so that ..., to work things out so that ...  
→ Nous nous arrangeons pour que dans chaque matière, les élèves les plus faibles puissent trouver de l'aide auprès de leurs camarades.        
s'arranger pour faire qch, Elle s'est arrangée pour être assise à côté de lui au repas.      She arranged it so that she was sitting next to him at the meal.  
Je vais m'arranger pour venir.      I'll arrange things so that I can come.  
Ne vous inquiétez pas, je vais m'arranger.      Don't worry, I'll work something out.  
      vpr/pass   (=s'améliorer)  
[querelle, situation]  
to be sorted out  
Ça va s'arranger.      It will work itself out., Things will work themselves out.  
arrêter (s')  
      vpr/vi  
     (dans son mouvement ou trajet)    to stop  
Elle s'est arrêtée devant une vitrine.      She stopped in front of a shop window.  
     (dans son action)    to stop  
Il s'arrêta lorsqu'il entendit du bruit.      He stopped when he heard a noise.  
s'arrêter de faire      to stop doing  
s'arrêter de fumer      to stop smoking  
   (=se fixer)  
s'arrêter sur      [choix, regard]   to fall on  
arroger (s')  
      vpr/vt   to assume   (without right)  , to arrogate to o.s.  
s'arroger le droit de ...      to assume the right to ..., to arrogate to o.s. the right to ...  
arrondir (s')  
      vpr/vi   to become rounded  
articuler (s')  
      vpr/pass  
     (ANATOMIE, TECHNIQUE)   to articulate  
s'articuler sur      to articulate with  
     (fig)  
s'articuler autour de      to centre around   (Grande-Bretagne)  , to centre on   (Grande-Bretagne)  , to center around   (USA)  , to center on   (USA)  , to turn on  
a/s  
      abr   (   aux soins de)      c/o  
assagir (s')  
      vpr/vi   to quieten down  
assembler (s')  
      vpr/vi  
[foule]  
to gather  
Une foule énorme s'était assemblée.      A huge crowd had gathered.  
      vpr/récip  
qui se ressemblent s'assemblent      birds of a feather flock together  
asseoir (s')  
      vpr/vi     (de la position debout)    to sit down  ,   (de la position couchée)    to sit up
asseyez-vous!, assieds-toi!      sit down!  
assimiler (s')  
      vpr/vi   (=s'intégrer)  
[immigrants]  
to be assimilated  
associer (s')  
      vpr/pass  
   [éléments, styles]   to go together  
des couleurs qui s'associent de manière heureuse      colours that go well together  
s'associer à qch      to go with sth  
   (=être allié)  
s'associer à      to be combined with  
Son talent s'associe à une beauté rare.      Her talent is combined with a rare beauty.  
      vpr/vi  
     (pour une entreprise)    to join forces,   (COMMERCE)   to form a partnership  
s'associer à qn pour faire, s'associer avec qn pour faire      to join forces with sb to do, to join together with sb to do  
   s'associer à      (=partager)  
  [+opinions, joie de qn, épreuve, deuil]  
to share in  
s'associer au deuil de qn      to share in sb's grief, to share in sb's sorrow  
      vpr/réfl  
  [+collaborateur]  
to take on, to take on as a partner  
assombrir (s')  
      vpr/pass  
   [ciel]   to grow dark
   [tissu, couleur]   to darken
     (fig)  
[visage]  
to cloud over
      vpr/vi  
[personne]  
to become gloomy  
assortir (s')  
      vpr/pass  
   [couleurs, styles]   to go well together, to match  
s'assortir à      to match, to go well with  
   (=être accompagné)  
s'assortir de      to be accompanied by  
assoupir (s')  
      vpr/vi  
[personne]  
to doze off  
[sens]  
to go numb  
assouplir (s')  
      vpr/pass  
[cuir, matière]  
to soften
   [règlement]   to relax
      vpr/vi  
[personne]  
to become more flexible  ,   (par des exercices)    to become supple
assurer (s')  
      vpr/réfl  
     (COMMERCE)   to get insurance  
s'assurer contre      to insure o.s. against  
s'assurer sur la vie      to take out a life insurance  
   (=vérifier)  
s'assurer de      to make sure of  
s'assurer que      to make sure that  
Il s'est assuré que la porte était fermée.      He made sure the door was shut., He made sure that the door was shut.  
   (=faire en sorte d'obtenir)  
  [+aide, soutien]  
to secure  
s'assurer la collaboration de qn      to secure sb's collaboration  
   (=garantir)  
s'assurer de        [+succès, victoire]   to secure, to ensure  
astreindre (s')  
      vpr/réfl  
s'astreindre à faire qch      to force o.s to do sth  
s'astreindre à qch      to impose sth on o.s.  
s'astreindre à un devoir      to impose a duty on o.s.  
→ Il ne voulait pas s'astreindre à la régularité monastique.        
atomiser (s')  
      vpr/vi  
[société]  
to become fragmented  
atrophier (s')  
      vpr/pass   to atrophy  
attabler_s'  
      vpr/vi   to sit at the table  
s'attabler à la terrasse      to sit at a table on the terrace  
être attablé      to be sitting at the table  
→ nous étions déjà attablés quand il est arrivé        
attacher (s')  
      vpr/pass  
[robe]  
to do up, to fasten
      vpr/vi  
     (par affection)    to become attached  
s'attacher à      to become attached to  
   (=s'efforcer)  
s'attacher à faire qch      to endeavour to do sth  
attaquer (s')  
      vpr/vi  
s'attaquer à        [+adversaire]   to take on  
s'attaquer à plus fort que soi      to take on an opponent stronger than o.s.  
  [+épidémie, misère]   to tackle  
attarder (s')  
      vpr/vi     (sur qch, en chemin)    to linger  ,   (chez qn)    to stay on
atteler (s')  
      vpr/vi  
s'atteler à        [+travail]   to buckle down to  
attendre (s')  
      vpr/vi  
s'attendre à qch      to expect sth  
Je ne m'y attendais pas.      I didn't expect that.  
Ce n'est pas ce à quoi je m'attendais.      That's not what I expected.  
s'attendre à ce que      to expect that  
Je m'attends à ce qu'il soit en retard.      I expect he'll be late.  
attendrir (s')  
      vt   to be moved  
s'attendrir sur      to be moved by, to be touched by  
atténuer (s')  
      vpr/pass  
[sensation, odeur, effet, disparités]  
to be lessened  
[douleur]  
to ease  
[violence]  
to abate  
attiédir (s')  
      vpr/pass   to become lukewarm     (fig)   to cool down  
attribuer (s')  
      vpr/réfl   (=s'approprier)   to claim for o.s.  
attrister (s')  
      vpr/vi  
s'attrister de qch      to be saddened by sth  
attrouper (s')  
      vpr/vi   to gather  
autoproclamer (s')  
      vpr/vt   to declare o.s.  
→ le candidat qui s'est autoproclamé vainqueur était le fils de l'ancien premier ministre qui était lui-même l'ancien chef de la police secrète du pays        
autoriser (s')  
      vpr/vt  
  [+audace, dépenses]  
to allow o.s.  
Elle fait très attention à ce qu'elle mange et ne s'autorise que trois morceaux de chocolat par semaine.      She is very careful about what she eats, and only allows herself three pieces of chocolate a week.  
s'autoriser à faire      to permit o.s. to do  
Il s'est autorisé à faire des commentaires qui n'ont pas été du goût de tout le monde.      He permitted himself to make some remarks that were not to everyone's taste.  
avancer (s')  
      vpr/vi  
   (=se déplacer)  
[personne]  
to move forward
   (=s'engager)   to commit o.s.  
Je ne voudrais pas m'avancer mais ...      I wouldn't want to commit myself, but ...  
→ Je ne voudrais pas m'avancer mais je pense que votre enfant souffre d'asthme.        
      vpr/pass  
[promontoire]  
to overhang, to stick out  
aventurer (s')  
      vpr/vi  
     (dans la jungle, dans des ruelles sombres)    s'aventurer dans      to venture into  
s'aventurer jusqu'à      to venture to  
     (fig)  
s'aventurer à faire qch      to venture to do sth  
avérer (s')  
      vpr/pass   to prove to be, to prove  
s'avérer faux      to prove to be wrong, to prove wrong  
s'avérer coûteux      to prove to be expensive, to prove expensive  
aviser (s')  
      vi  
   (=remarquer)  
s'aviser de qch      to become aware of sth  
s'aviser que      to become aware that  
   (=décider)  
s'aviser de faire      to take it into one's head to do  
ébattre (s')  
      vpr/vi   to frolic  
ébaucher (s')  
      vpr/vi   to take shape  
ébouillanter (s')  
      vpr/réfl   to scald o.s  
ébouler (s')  
      vpr/vi   to crumble, to collapse  
ébranler (s')  
      vpr/vi   (=partir)   to move off  
ébrouer (s')  
      vi  
   (=souffler)   to snort
   (=s'agiter)   to shake o.s.  
ébruiter (s')  
      vpr/vi  
[secret, histoire, nouvelle]  
to spread, to get out  
→ Mais l'affaire s'ébruita : scandale, on priait sous les lambris de la République, au mépris de la sacro-sainte laïcité !        
L'affaire s'ébruita.      Word of the affair spread., Word of the affair got out.  
écailler (s')  
      vpr/vi  
[peinture]  
to flake, to peel  
écarter (s')  
      vpr/vi  
   (=s'ouvrir)  
[nuages]  
to part  
[bords, côtés]  
to move further apart  
     (faire un mouvement de côté)    to move aside  
Ils se sont écartés pour le laisser passer.      They moved aside to let him pass.  
   s'écarter de        [+norme, spécifications]   to depart from  
  [+trajectoire]   to deviate from  
échapper (s')  
      vpr/vi   to escape  
Il s'est échappé de prison.      He escaped from prison.  
échauffer (s')  
      vpr/réfl     (SPORT)   to warm up
      vpr/vi   (=devenir passionné)  
[discussion]  
to become heated  
[esprits]  
to become heated  
→ Bilan : 2 minutes d'arrêts de jeu, les esprits s'échauffent entre les 2 équipes et 1er carton jaune.        
→ Au début des années 90, tandis que les esprits s'échauffent en France autour de la question de l'immigration et de l'extrême-droite, ...        
échelonner (s')  
      vpr/vi   (=être compris)  
s'échelonner entre X et Y      to range between X and Y  
→ Les cotisations sociales s'échelonnaient entre 3,3% du PIB au Danemark et 18,7% en Allemagne        
→ des salaires mensuels s'échelonnant entre 6 000 et 25 000 francs net        
s'échelonner de X à Y      to range from X to Y  
→ des prix s'échelonnant de 1 530 euros à 2 010 euros        
échiner (s')  
      vpr/vi   (=se fatiguer)   to wear o.s. out  
échouer (s')  
      vpr/vi  
[navire]  
to run aground  
éclaircir (s')  
      vpr/vi  
     (couleur)    to become lighter  
[ciel]  
to clear
   [cheveux]   to go thin
   [situation]   to become clearer
      vpr/vt  
s'éclaircir la voix      to clear one's throat  
éclairer (s')  
      vpr/vi  
   (=devenir éclairé)  
[rue]  
to be lit
     (fig)  
[visage]  
to light up  
[situation, question]  
to become clearer
      vpr/vi  
s'éclairer à la bougie      to use candlelight  
s'éclairer à l'électricité      to have electric lighting  
s'éclairer avec une lampe de poche      to light one's way with a torch, to use a torch to see the way  
éclipser (s')  
      vpr/vi   (=partir)   to slip away  
écorcher (s')  
      vpr/vt  
s'écorcher le genou      to graze one's knee  
Je me suis écorché le genou.      I've grazed my knee.  
écouler (s')  
      vpr/vi  
   [eau]   to flow out     (fig)  
[foule]  
to drift away
   [temps]   to pass  
[jours]  
to pass, to pass by  
Le temps s'écoule trop vite.      Time passes too quickly.  
écraser (s')  
      vpr/vi  
   [avion]   to crash  
s'écraser au sol      to crash to the ground  
s'écraser contre      to crash into  
L'avion s'est écrasé dans le désert.      The plane crashed in the desert.  
   *   écrase-toi!      shut up!  
écrier (s')  
      vpr/vi   to exclaim, to cry out  
écrire (s')  
      vpr/pass  
ça s'écrit comment?      how do you spell it?  
      vpr/récip   to write to each other  
Nous nous écrivons régulièrement.      We write to each other regularly.  
écrouler (s')  
      vpr/vi   to collapse  
effacer (s')  
      vpr/vi  
   [inscription]   to wear off
     (pour laisser passer)    to step aside
      vpr/pass   to rub out  
Ça ne s'efface pas facilement.      It doesn't rub out easily.  
effectuer (s')  
      vpr/pass  
[opération, mission]  
to be carried out  
[déplacement, trajet, changement]  
to be made  
[travaux]  
to be done  
[mouvement]  
to be executed  
effiler (s')  
      vpr/vi  
[tissu]  
to fray  
effilocher (s')  
      vpr/vi   to fray  
effondrer (s')  
      vpr/vi   to collapse  
efforcer (s')  
      vpr/vi  
s'efforcer de faire      to try hard to do  
Il s'efforce d'être aimable avec la clientèle.      He tries hard to be polite to the customers.  
effrayer (s')  
      vpr/vi  
s'effrayer de qch      to be frightened by sth, to be scared by sth  
→ Le dollar a retrouvé tout son attrait auprès des investisseurs et des épargnants qui s'effraient des incertitudes de la construction européenne.        
effriter (s')  
      vpr/vi  
   [roche, terrain]   to crumble
   [monnaie, majorité, valeurs]   to be eroded, to erode  
égailler (s')  
      vpr/vi   to scatter, to disperse  
égarer (s')  
      vpr/vi  
   [promeneurs]   to get lost, to lose one's way  
Ils se sont égarés dans la forêt.      They got lost in the forest., They lost their way in the forest.  
   [objet]   to go astray
     (fig)     (dans une discussion)    to wander off the subject  
égosiller (s')  
      vpr/vi   to shout o.s. hoarse  
égoutter (s')  
      vpr/vi   to drip  
égratigner (s')  
      vpr/réfl   to scratch o.s.  
s'égratigner le genou      to scratch one's knee  
égrener (s')  
      vpr/vi  
   [heures]   to pass by
   [notes]   to chime out  
élancer (s')  
      vpr/vi  
   (=se précipiter)   to dash, to hurl o.s.
     (en hauteur)   
[arbre, clocher]  
to soar  
élargir (s')  
      vpr/vi  
   [vallée, route]   to widen
   [vêtement]   to stretch  
élever (s')  
      vpr/vi  
     (en altitude)   
[avion]  
to go up  
[montagne]  
to rise
   (=augmenter)  
[niveau, température]  
to rise
   [son]   to rise
   (=se chiffrer)  
s'élever à      [frais, dégâts]   to amount to, to add up to  
À combien s'élèvent les dégâts?      How much does the damage come to?  
   (=protester)  
s'élever contre qch      to rise up against sth  
   (=survenir)  
[difficultés]  
to arise  
éloigner (s')  
      vpr/vi  
     (d'un endroit)   
[personne]  
to go away  
[véhicule]  
to move away  
Ne t'éloigne pas trop.      Don't go too far.  
s'éloigner de      [personne]   to go away from  
[véhicule]   to move away from  
     (affectivement)    s'éloigner de      to become estranged from  
     (dans un raisonnement, un travail)    s'éloigner de        [+thème]   to go off  
  [+consignes]   to stray from  
s'éloigner du sujet      to go off the point  
émanciper (s')  
      vpr/vi   to become emancipated  
emballer (s')  
      vpr/vi  
   [moteur]   to race
   [cheval]   to bolt
   (=s'enthousiasmer)  
[personne]  
to get carried away  
s'emballer pour qch      to get excited about sth  
Il s'est emballé pour ce projet.      He got really excited about the plan.  
embarquer (s')  
      vpr/vi  
   [passagers]   to board
   (=s'aventurer)  
s'embarquer dans        [+affaire, aventure]   to embark on  
embarrasser (s')  
      vpr/réfl  
s'embarrasser de      to burden o.s. with  
embaucher (s')  
      vpr/vi  
s'embaucher comme      to get (o.s.) a job as  
s'embaucher chez      to get (o.s.) a job with  
emberlificoter_s'  
      vpr/réfl  
*   s'emberlificoter dans qch      to get tangled up in sth  
embêter (s')  
      vpr/vi   (=s'ennuyer)   to be bored  
Qu'est-ce qu'on s'embête ici!      It's so boring here!  
il ne s'embête pas!      (=a de la chance)   he does all right for himself!  
emboîter_s'  
      vpr/pass  
s'emboîter dans      to fit into  
      vpr/récip  
s'emboîter (l'un dans l'autre)      to fit together  
embourber (s')  
      vpr/vi  
     (dans la boue)    to get stuck in the mud
     (fig)  
s'embourber dans      to sink into  
embourgeoiser (s')  
      vpr/vi   to adopt a middle-class outlook  
embraser (s')  
      vpr/vi   to be set ablaze  
embrasser (s')  
      vpr/récip   to kiss each other  
[amoureux]  
to kiss  
embringuer_s'  
      vpr/réfl  
*   s'embringuer dans qch      to get dragged into sth  
→ Klaas, le mari, s'est embringué sans qu'elle le sache dans une curieuse aventure        
embrouiller (s')  
      vpr/vi   to get confused, to get in a muddle  
Il s'est embrouillé dans ses explications.      He got himself in a muddle when he tried to explain.  
embusquer (s')  
      vpr/vi   to take up position   (for an ambush)     
émerveiler (s')  
      vpr/vi  
s'émerveiller de qch      to marvel at sth  
émietter (s')  
      vpr/vi  
   [pain, terre]   to crumble
     (fig)  
[empire]  
to disintegrate  
[patrimoine]  
to be split up  
→ les femmes, sans doute vivement encouragées par leurs époux, tentent de limiter leur descendance pour éviter que l'héritage ne s'émiette        
→ Les structures familiales s'émiettent.        
→ une opposition qui s'émiette.        
emmêler (s')  
      vpr/vi  
   [laine, fil]   to get tangled up, to get into a tangle  
Ma laine s'est emmêlée.      My wool has got tangled up.  
   [personne]  
s'emmêler dans ses explications, Il s'est emmêlé dans ses explications.      He got himself muddled up when he tried to explain.  
emmerder_s'  
      vpr/vi  
**   (=s'ennuyer)   to be bored shitless **  , to be bored stiff  
emmitoufler (s')  
      vpr/réfl   to wrap up, to wrap up warm  
émouvoir (s')  
      vpr/vi  
   (=s'alarmer)  
s'émouvoir de qch      to be disturbed by sth  
→ des situations contraires à l'équité dont le Parlement s'est ému à plusieurs reprises        
→ la communauté médicale s'est émue de l'absence de suivi des personnes ayant fait don d'un organe de leur vivant        
La communauté scientifique s'est émue de cet état de fait.      The scientific community is disturbed by this state of events.  
→ les Français se sont émus du nombre de candidats présents au premier tour        
→ le monde s'est ému de la destruction des grandes statues        
   (=être troublé)  
s'émouvoir de qch      to be moved by sth, to be touched by sth  
empaler (s')  
      vpr/vi  
venir s'empaler sur qch      to impale o.s. on sth  
→ une Turbo est venue s'empaler sur le rail de sécurité        
→ l'attaquant est venu s'empaler sur la défense        
→ l'improbable explication selon laquelle il aurait dérapé sur sa savonnette et serait venu s'empaler sur le pic à glace        
emparer (s')  
      vpr/vi  
   [personne]  
s'emparer de      (=prendre, saisir)  
  [+objet]  
to grab, to seize  
     (comme otage)    to seize  
     (MILITAIRE)   to seize  
Il s'est emparé de ma valise.      He grabbed my case.  
emparez-vous de lui!      grab him!  
   [peur, sentiment]  
s'emparer de        [+personne]   to take hold of  
empâter (s')  
      vpr/vi   to thicken out  
empêcher (s')  
      vpr/réfl  
s'empêcher de faire qch      to stop o.s from doing sth  
Il n'a pas pu s'empêcher de rire.      He couldn't stop himself from laughing., He couldn't help laughing.  
empêtrer (s')  
      vpr/réfl  
s'empêtrer dans        [+fils, contradictions]   to get tangled up in  
empiffrer (s')  
      vpr/réfl  
*   to stuff o.s. *     
→ on prétexte le premier janvier pour festoyer et s'empiffrer de plus belle        
s'empiffrer de qch        [+sucreries, chocolat]   to stuff o.s. with sth  
→ Il a passé toute la soirée près du buffet, à s'empiffrer de petits fours et à descendre coupe sur coupe        
empiler (s')  
      vpr/vi   to pile up  
emplir (s')  
      vpr/vi   to fill  
s'emplir de      to fill with  
employer (s')  
      vpr/vi  
s'employer à qch      to apply o.s. to sth  
s'employer à faire      to apply o.s. to doing  
devoir s'employer pour faire qch      to have to work hard to do sth  
→ ils vont devoir s'employer pour se qualifier dans le terrible groupe D        
→ l'attaque flamboyante du Barça va devoir s'employer pour destabiliser une solide défense        
→ elle va devoir s'employer davantage encore si elle compte prendre la troisième place au général        
→ l'équipe va devoir s'employer pour rééditer son exploit de l'année dernière        
empoigner (s')  
      vpr/récip     (fig)   to have a row  
empoisonner (s')  
      vpr/réfl   to poison o.s.  
s'empoisonner l'existence        (fig)   to make one's life a misery  
→ je pense réussir à fournir un travail de qualité sans trop m'empoisonner l'existence        
→ Inutile de "manger sain" si l'on "s'empoisonne l'existence" avec des tensions émotionnelles non évacuées        
emporter (s')  
      vpr/vi   (=se mettre en colère)   to lose one's temper, to fly into a rage  
Je m'emporte facilement et finis souvent par le regretter.      I'm quick to lose my temper and I'm often sorry afterwards.  
empresser (s')  
      vpr/vi  
   (=s'activer)  
s'empresser autour de qn      (=entourer de prévenances)   to bustle round sb  
→ Les images médiévales figurent également très souvent les deux sages-femmes, qui s'empressent autour de l'Enfant-Jésus        
→ D'abord il les conduit dans une grande ferme isolée dont les occupants, réveillés par lui, s'empressent autour de ces hôtes imprévus        
s'empresser auprès de qn      to fuss over sb  
   (=se presser)  
s'empresser autour de qn/qch pour faire qch      to eagerly gather round sb/sth to do sth  
→ Tout danger écarté, les habitants d'Hadleyville s'empressent autour de Will pour le féliciter de son courage        
Les villageois s'empressent autour de lui pour le féliciter.      The villagers eagerly gather round him to congratulate him.  
s'empresser de faire      to hasten to do, to be quick to do  
Ils se sont empressés de nous annoncer la nouvelle.      They were quick to tell us the news.  
encanailler (s')  
      vpr/vi     (manières)    to become vulgar  ,   (fréquentations)    to slum it
encastrer (s')  
      vpr/pass  
s'encastrer dans      to fit into  
      vpr/vi  
s'encastrer dans      (=heurter)   to crash into  
La voiture s'est encastrée dans l'arrière du camion.      The car crashed into the back of the truck.  
→ Son véhicule est allé s'encastrer dans le tracteur qui venait dans l'autre sens.        
enchevêtrer (s')  
      vpr/vi   to get tangled, to get tangled up  
enclencher (s')  
      vpr/vi  
   [mécanisme]   to engage
   [affaire, processus]   to get under way  
encombrer_s'  
      vpr/réfl  
s'encombrer de        [+bagages, scrupules, préoccupations]   to weigh o.s. down with  
encorder (s')  
      vpr/réfl     (ALPINISME)   to rope up  
encrasser (s')  
      vpr/vi  
[tuyau, filtre]  
to get fouled up  
[bougies d'allumage]  
to get sooted up  
encroûter (s')  
      vpr/vi     (fig)   to get into a rut, to get set in one's ways  
endetter (s')  
      vpr/vi   to get into debt  
s'endetter de plus de 10000 euros      to get into debt to the tune of over 10,000 euros, to get over 10,000 euros into debt  
endimancher (s')  
      vpr/vi   to put on one's Sunday best  
endormir (s')  
      vpr/vi   to fall asleep, to go to sleep  
Dans l'assistance, certains commençaient à s'endormir.      Some members of the audience were beginning to fall asleep., Some members of the audience were beginning to go to sleep.  
Il lui a raconté une histoire pour l'aider à s'endormir.      He told him a story to help him go to sleep.  
endurcir (s')  
      vpr/vi  
     (physiquement)    to become tougher
     (moralement)    to become hardened  
énerver (s')  
      vpr/vi  
   (=perdre son calme)   to get worked up  
On ne va pas s'énerver pour si peu.      Let's not get worked up over such a little thing.  
   (=se mettre en colère)   to lose one's temper  
Finalement, je me suis énervé.      In the end I lost my temper.  
ne t'énerve pas!      take it easy!  
enfermer (s')  
      vpr/réfl  
     (dans un local, une maison)    to shut o.s. away  
s'enfermer à clé      to lock o.s. in  
s'enfermer dehors      to lock o.s. out  
     (fig)  
(=s'isoler)  

s'enfermer dans la solitude      to retreat into solitude  
s'enfermer dans le mutisme      to retreat into silence  
enferrer (s')  
      vpr/vi  
s'enferrer dans      to get tangled up in  
enfiler (s')  
      vpr/vt  
*   s'enfiler qch        [+bouteille]   to down sth  
  [+sandwich]   to swallow sth  
      vpr/vi  
s'enfiler dans      to disappear into  
enflammer (s')  
      vpr/vi  
     (par le feu)    to catch fire
     (MÉDECINE)   to become inflamed  
enfler (s')  
      vpr/vi   to swell, to swell up  
enfoncer (s')  
      vpr/vi  
     (dans la vase, la neige)    to sink in  
s'enfoncer dans      to sink into  
Les roues de la voiture s'enfonçaient dans la boue.      The wheels of the car were sinking into the mud.  
   [sol, surface porteuse]   to give way
   (=disparaître)  
s'enfoncer dans        [+forêt, ville]   to disappear into  
enfouir (s')  
      vpr/vi  
s'enfouir dans      to bury o.s. in  
s'enfouir sous      to bury o.s. under  
enfourner (s')  
      vpr/vi  
s'enfourner dans      [personne]   to dive into  
enfuir (s')  
      vpr/vi   to run away, to run off  
engager (s')  
      vpr/réfl  
     (dans une usine)    to be taken on,   (MILITAIRE)  
     (à l'armée)    to enlist  
Il s'est engagé dans l'armée à dix-huit ans.      He joined the army when he was 18.  
      vpr/vi  
   (=promettre)   to commit o.s.  
Ne t'inquiète pas, il s'est engagé.      Don't worry, he's committed himself.  
s'engager à faire      to undertake to do, to commit o.s. to doing  
Le Premier ministre s'est engagé à combattre le chômage.      The Prime Minister has committed himself to fighting unemployment.  
     (politiquement, socialement)    to be committed  
Jeune encore, il s'est engagé et a combattu toutes les formes de totalitarisme.      He was already committed as a young man and fought all forms of totalitarianism.  
Il s'est engagé à fond.      He's fully committed.  
   (=débuter)  
[discussion, débat]  
to start, to start up
     (entrer)    s'engager dans        [+rue, passage]   to enter, to turn into  
     (fig)  
  [+affaire, discussion]  
to enter into, to embark on  
   (=s'emboîter)  
s'engager dans      to engage into, to fit into  
engloutir (s')  
      vpr/pass  
[navire]  
to sink, to go down  
engluer (s')  
      vpr/vi  
   to get stuck  
s'engluer dans qch      to get stuck in sth  
s'engluer sur qch      to get stuck on sth  
→ l'insecte s'englue dans la toile d'araignée/sur la feuille de la plante carnivore        
     (fig)   to get bogged down  
→ s'engluer dans ses habitudes/la routine        
engorger (s')  
      vpr/vi  
   to become blocked
     (MÉDECINE)   to become engorged  
engouffrer (s')  
      vpr/vi  
s'engouffrer dans      to rush into  
engourdir (s')  
      vpr/vi   to go numb  
Mes doigts se sont engourdis avec le froid.      My fingers have gone numb with the cold.  
enhardir (s')  
      vpr/vi   to grow bolder  
enivrer (s')  
      vpr/vi     (alcool)    to get drunk  
s'enivrer de        [+émotions, paroles]     (fig)   to become intoxicated with  
enlever (s')  
      vpr/pass  
[tache]  
to come out, to come off  
enliser (s')  
      vpr/vi   to get stuck     (fig)  
[négociations, conflit]  
to get bogged down  
ennuyer (s')  
      vpr/vi  
     (éprouver de l'ennui)    to be bored  
s'ennuyer de      to be bored with, to get bored with  
   (=regretter)   to miss  
enorgueillir (s')  
      vpr/vi  
s'enorgueillir de      [personne]   to pride o.s. on  
[ville, station]   to boast  
enquérir (s')  
      vpr/vi  
s'enquérir de      to inquire about  
enquiller (s')  
      vpr/vt  
*   to down *     
→ il s'est enquillé trois apéros d'affilée        
enraciner (s')  
      vpr/vi  
[plante]  
to take root     (fig)  
[personne]  
to put down roots  
[racisme, pauvreté]  
to take root  
→ en France, la pauvreté s'enracine et les inégalités sociales progressent        
enrayer (s')  
      vpr/vi  
[arme à feu]  
to jam  
enrhumer (s')  
      vpr/vi   to catch a cold  
enrichir (s')  
      vpr/vi   to get rich  
enrôler (s')  
      vpr/vi   enlist  
s'enrôler dans      to enlist in  
enrouer (s')  
      vpr/vi  
   [personne]   to make oneself hoarse  
s'enrouer à force de crier      to shout oneself hoarse  
   [voix]   to go hoarse  
enrouler (s')  
      vpr/vi   to coil up  
ensabler (s')  
      vpr/vi  
   [port, canal]   to silt up
   [embarcation]   to get stranded  
ensuivre (s')  
      vpr/vi   to follow, to ensue  
il s'ensuit que ...      it follows that ...  
et tout ce qui s'ensuit      and all that goes with it, and all that follows from that  
entartrer (s')  
      vpr/vi  
   [conduit, cafetière, chaudière]   to fur up
   [dents]   to become covered in tartar  
entasser (s')  
      vpr/vi  
   [objets]   to pile up
   [personnes]   to cram  
s'entasser dans      to cram into  
Ils se sont tous entassés dans ma voiture.      They all crammed into my car.  
entendre (s')  
      vpr/vi  
   (=s'apprécier)   to get on  
s'entendre avec qn      to get on with sb  
Il s'entend bien avec sa sœur.      He gets on well with his sister.  
   (=se mettre d'accord)   to agree  
s'entendre avec qn pour ...      to come to an understanding with sb to ..., to come to an agreement with sb to ...  
Il s'est entendu avec eux pour nous empêcher de gagner.      He came to an agreement with them to stop us winning.  
   (=être compétent)  
s'entendre à qch      to be good at sth  
s'entendre à faire qch      to be good at doing sth  
s'y entendre pour ...      to have a knack for ...  
Il s'y entend pour foutre la pagaille dans une réunion.      He has a knack for causing chaos in meetings.  
     (autres locutions)    je m'entends!      I know what I mean!  
entendons-nous!      let's be clear what we mean, let's make sure we understand one another  
      vpr/récip   to hear each other  
On ne s'entend pas, il y a trop de bruit.      We can't hear each other, there's too much noise.  
      vpr/pass     (être audible)    ça s'entend      you can hear it  
Ça s'entendait depuis chez nous.      You could hear it from our place.  
entêter (s')  
      vpr/vi  
s'entêter à faire      to insist on doing, to stubbornly do  
Il s'entête à refuser de voir le médecin.      He stubbornly refuses to go to the doctor.  
enthousiasmer (s')  
      vpr/vi   to get enthusiastic  
s'enthousiasmer pour qch      to get enthusiastic about sth  
Il s'enthousiasme facilement.      He gets very enthusiastic about things.  
enticher (s')  
      vpr/vi  
s'enticher de      to become infatuated with  
entortiller (s')  
      vpr/vi  
s'entortiller dans        [+draps]   to roll o.s. up in  
     (fig)  
  [+réponses]  
to get tangled up in  
entourer (s')  
      vpr/vi  
s'entourer de        [+collaborateurs]   to surround o.s. with  
s'entourer de précautions      to take all possible precautions  
entraider (s')  
      vpr/vi   to help each other  
entraîner (s')  
      vpr/vi     (SPORT)   to train  
s'entraîner à qch      to train o.s. for sth  
s'entraîner à faire      to train o.s. to do  
Il s'entraîne au foot tous les samedis matins.      He does football training every Saturday morning.  
entrechoquer (s')  
      vpr/vi   to knock together, to bang together  
entrecouper (s')  
      vpr/vi  
[traits, lignes]  
to cut across each other  
entrecroiser (s')  
      vpr/vi   to intertwine  
entrelacer (s')  
      vpr/vi   to intertwine  
entremettre (s')  
      vpr/vi   to intervene  
entretenir (s')  
      vpr/vi  
s'entretenir avec qn      to have a conversation with sb  
s'entretenir avec qn de      to have a conversation with sb about  
entretuer (s')  
      vpr/vi   to kill one another  
entrouvrir (s')  
      vpr/vi   to half open  
envaser (s')  
      vpr/vi   to get bogged down  
envelopper (s')  
      vpr/vi  
s'envelopper dans      (=s'emmitoufler)  
s'envelopper dans un châle      to wrap o.s. in a shawl  
s'envelopper dans une couverture      to wrap o.s. in a blanket  
envenimer (s')  
      vpr/vi  
[plaie]  
to fester     (fig)  
[situation, relations]  
to worsen  
envoler (s')  
      vpr/vi  
   [oiseau]   to fly away, to fly off  
Le papillon s'est envolé.      The butterfly flew away.  
   [avion]   to take off
   [papier, feuille]   to blow away  
Toutes mes feuilles de cours se sont envolées.      All my lecture notes blew away.  
     (fig)   (=disparaître)   to vanish  
épaissir (s')  
      vpr/vi   to thicken  
épancher (s')  
      vpr/vi  
   [personne]   to open one's heart
   [liquide]   to pour out  
épanouir (s')  
      vpr/vi  
   [fleur]   to bloom, to open out
     (fig)  
[personne, enfant, personnalité]  
to blossom, to bloom  
(=se développer)  

[commerce]  
to blossom  
éparpiller (s')  
      vpr/vi  
[feuilles]  
to scatter     (fig)   to dissipate one's efforts  
épiler (s')  
      vpr/réfl   to remove unwanted hair  
→ Comme je ne peux m'épiler constamment pour des raisons d'irritation        
→ Comme toutes les femmes ou presque, j'ai essayé un tas de techniques pour m'épiler        
s'épiler les jambes      to remove the hair from one's legs  
s'épiler les sourcils      to pluck one's eyebrows  
éponger (s')  
      vpr/réfl  
s'éponger le front      to mop one's brow  
époumoner (s')  
      vpr/vi     (en criant)    to shout o.s. hoarse  ,   (en chantant)    to sing o.s. hoarse
éprendre (s')  
      vpr  
s'éprendre de qn      to fall in love with sb  
épuiser (s')  
      vpr/vi  
   [personne]   to wear o.s. out, to tire o.s out, to exhaust o.s.  
Il s'épuise à garder un jardin impeccable.      He wears himself out keeping his garden immaculate.  
   [stock]   to run out  
équilibrer (s')  
      vpr/vi     (poids)    to balance     (fig)  
[défauts]  
to balance each other out  
équiper (s')  
      vpr/réfl  
[sportif]  
to kit o.s. out  
érafler (s')  
      vpr/réfl  
s'érafler la main      to scrape one's hand, to scratch one's hand  
s'érafler les jambes      to scrape one's legs, to scratch one's legs  
éreinter (s')  
      vpr/vi  
s'éreinter à qch      to wear o.s. out with sth  
s'éreinter à faire qch      to wear o.s. out doing sth  
ériger (s')  
      vpr/vi  
s'ériger en      to set oneself up as  
→ l'Europe veut s'ériger en modèle de vertu        
→ Nous ne voulons pas nous ériger en censeurs ou en juges        
s'ériger en critique de      to set o.s. up as a critic of  
s'ériger contre      to make a stand against  
→ A leurs débuts, les philosophes français n'étaient pas nombreux non plus à s'ériger contre l'ordre établi        
esclaffer (s')  
      vpr/vi   to guffaw  
escrimer (s')  
      vpr  
s'escrimer à faire      to wear o.s. out doing  
espacer (s')  
      vpr/pass  
[visites]  
to become less frequent  
Ses visites se sont peu à peu espacées.      His visits became less and less frequent.  
esquinter (s')  
      vpr/réfl  
*  
  [+vue, dos]  
to mess up *     
s'esquinter la vue      to mess up one's sight  
→ Les nouvelles scies attendront. Eric et les enfants de Ougadougou continueront à s'esquinter les mains.        
      vpr/vi  
*   s'esquinter à faire qch      to knock o.s. out doing sth  
esquisser (s')  
      vpr/vi  
[amélioration]  
to begin to be detectable  
esquiver (s')  
      vpr/vi   to slip away  
essayer (s')  
      vpr/vi  
s'essayer à qch      to try one's hand at sth  
s'essayer à faire qch      to try one's hand at doing sth  
essouffler (s')  
      vpr/vi  
[personne]  
to get out of breath     (fig)  
[économie, croissance]  
to run out of steam  
essuyer (s')  
      vpr/réfl     (après le bain)    to dry o.s.  
s'essuyer la bouche      to wipe one's mouth  
s'essuyer les mains        (pour sécher)    to dry one's hands  
     (pour nettoyer)    to wipe one's hands  
Vous pouvez vous essuyer les mains avec cette serviette.      You can dry your hands on this towel.  
estimer (s')  
      vpr/réfl     (avec attribut)    s'estimer heureux      to consider o.s. lucky  
Vous pouvez vous estimer heureux.      You can consider yourself lucky.  
→ Si vous parvenez à attirer des lecteurs sur votre page d'accueil, vous pouvez déjà vous estimer heureux        
s'estimer satisfait      to feel satisfied  
estomper (s')  
      vpr/vi  
[sentiments]  
to soften  
[contour]  
to become blurred  
établir (s')  
      vpr/vi  
   (=s'instaurer)  
[entente, relation]  
to be established
   [artisan, commerçant]  
s'établir à son compte      to set up in business  
     (prendre résidence)    s'établir à      to settle in  
Ils se sont établis au Québec.      They settled in Quebec.  
s'établir près de      to settle near  
étager (s')  
      vpr/vi  
[prix]  
to range  
[zones, cultures]  
to lie on different levels  
étaler (s')  
      vpr/vi  
   [liquide]   to spread out
   *   (=tomber)   to fall flat on one's face, to come a cropper   (Grande-Bretagne)  
   (=se répartir)  
s'étaler sur      [paiements]   to be spread over  
éteindre (s')  
      vpr/vi  
   [feu, cigarette]   to go out
   (=expirer)   to pass away  
étendre (s')  
      vpr/vi  
   (=se propager)  
[incendie, conflit]  
to spread
   [terrain, forêt]  
s'étendre jusqu'à      to stretch as far as  
s'étendre de ... à      to stretch from ... to  
     (pour se reposer)   
[personne]  
to lie down  
s'étendre sur      (=s'allonger)   to stretch out on  
   (=se coucher)   to lie down on  
Je vais m'étendre cinq minutes.      I'm going to lie down for five minutes.  
     (fig)  
s'étendre sur      (=expliquer)   to elaborate on, to enlarge on  
éterniser (s')  
      vpr/vi  
[cérémonie, discours]  
to last for ages  
[personne]  
  (quelque part)    to stay for ages
étioler (s')  
      vpr/vi   to wilt  
étirer (s')  
      vpr/vi  
   [personne]   to stretch  
Elle s'est étirée paresseusement.      She stretched lazily.  
   [convoi, route]  
s'étirer sur      to stretch out over  
étoffer (s')  
      vpr/vi   to fill out  
étonner (s')  
      vpr/vi  
s'étonner de      to be surprised at  
s'étonner que      to be surprised that  
étouffer (s')  
      vpr/vi   to suffocate  ,   (en mangeant)    to choke
Ne mange pas si vite: tu vas t'étouffer!      Don't eat so fast: you'll choke!  
s'étouffer avec qch      to choke on sth  
→ Les bébés apprennent en mettant toutes sortes d'objets dans leur bouche et risquent donc de s'étouffer avec un jouet.        
→ Si la victime inconsciente reste sur le dos, elle risque de s'étouffer avec sa langue        
étrangler (s')  
      vpr/vi  
     (en mangeant)    to choke  
s'étrangler avec quelque chose      to choke on something  
   (=se resserrer)   to make a bottleneck  
étreindre (s')  
      vpr/récip   to embrace  
évader (s')  
      vpr/vi   to escape  
évanouir (s')  
      vpr/vi  
   (=perdre conscience)   to faint, to pass out
   (=disparaître)   to vanish, to disappear  
évaporer (s')  
      vpr/vi   to evaporate  
évaser (s')  
      vpr/vi   to widen, to open out  
éveiller (s')  
      vpr/vi