Traduction avoir un haut-le-cœur | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
avoir un haut-le-cœur v.
retch

Entrée associée à :haut-le-cœur

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
hit a snag ; be in trouble ; have an issue ; have a trouble
[Fam.]
exp.
to have a brain wave
exp.
to have cancer
exp.
to be booked for speeding
exp.
to get a parking ticket
v.
have a certain something
v.
feel faint ; feel dizzy ; have a seizure ; not feel well ; be unwell
***
'avoir un haut-le-cœur' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français
v.
avoir des nausées ; avoir un haut-le-cœur
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

avoir

  
      nm  
   (=biens)   assets    pl  
     (COMMERCE)   (=note de crédit)   credit
      vt  
   (=posséder)   to have, to have got  
Elle a 2 enfants.      She has 2 children., she has got 2 children  
Elle a une belle maison.      She has a lovely house., She has got a lovely house.  
Il a les yeux bleus.      He has blue eyes., He has got blue eyes.  
Tu as de beaux cheveux.      You have beautiful hair., You have got beautiful hair.  
Il a beaucoup d'amis.      He has a lot of friends., He has got a lot of friends.  
   (=obtenir)   to get  
Où est-ce qu'on peut avoir un permis?      Where can you get a licence?  
   (=trouver)  
ici, vous avez la cuisine      here we have the kitchen  
   (=éprouver)  
  [+sensation, sentiment]  
to have  
J'avais un pressentiment.      I had a feeling.  
Il a des démangeaisons.      He is itching.  
J'ai une petite douleur ici.      I've got a slight pain here.  
J'ai un drôle de pressentiment.      I have a funny feeling.  
qu'est-ce que tu as?, qu'as-tu?      what's wrong?, what's the matter?  
    faim, peur, mal  
     (âge)    avoir 3 ans      to be 3 years old, to be 3  
J'avais 10 ans quand je l'ai rencontré.      I was 10 when I met him.  
   *   (=duper)   to do *     
on vous a eu!      you've been done!, you've been had!  
on t'a bien eu!      you've been had!  
     (autres locutions)    avoir à faire qch      to have to do sth  
Vous n'avez qu'à lui demander.      You only have to ask him.  
Tu n'as pas à me poser des questions.      It's not for you to ask me questions.  
en avoir contre qn      to have a grudge against sb  
en avoir assez      to be fed up  
en avoir pour ..., J'en ai pour une demi-heure.      It'll take me half an hour.  
On en a eu pour 100 euros.      It cost us 100 euros.  
n'avoir que faire de qch      to have no use for sth  
      vb aux   to have  
avoir mangé      to have eaten  
avoir dormi      to have slept  
J'ai déjà mangé.      I've already eaten.  
Il a mangé des frites.      He had some chips.  
Est-ce que tu as vu ce film?      Have you seen this film?  
Hier je n'ai pas mangé.      I didn't eat yesterday.  
Je lui ai parlé hier.      I spoke to him yesterday.  
Il a neigé pendant la nuit.      It snowed during the night.  
      vb impers  
     (présence)    il y a        (+ singulier)    there is  
     (+ pluriel)    there are  
Il y a quelqu'un à la porte.      There's somebody at the door.  
Il y a un bon film à la télé.      There's a good film on TV.  
Il y a des chocolats sur la table.      There are some chocolates on the table.  
Il y a beaucoup de monde.      There are lots of people.  
il doit y avoir, Il doit y avoir une explication.      There must be an explanation.  
qu'est-ce qu'il y a?, qu'y a-t-il?      what's the matter?, what is it?  
Il n'y a qu'à ...      We will just have to ...  
Il n'y a qu'à partir plus tôt.      We'll just have to leave earlier.  
Il ne peut y en avoir qu'un.      There can only be one.  
     (temporel)    il y a 10 ans      10 years ago  
il y a 10 ans que je le connais      I've known him for 10 years  
il y a longtemps que je le connais      I've known him for a long time  
Je l'ai rencontré il y a 2 ans.      I met him 2 years ago.  
Il y a 10 ans qu'il est arrivé.      It's 10 years since he arrived.  


avoir fiscal  
      nm   tax credit
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

avoir fiscal, aviron, avoine, avoir fiscal

"avoir un haut-le-cœur" : exemples et traductions en contexte
Un enfant qui a avalé une pile peut avoir un haut-le-coeur ou s'étouffer en essayant de la recracher. A child who has swallowed a battery may gag or choke, trying to cough it up.
Je dois aller profond juste pour avoir un haut-le-coeur. I have to dig really deep just to gag.
Le premier ministre devrait avoir un haut-le-coeur pour avoir fait une telle chose. As for the fact that the Prime Minister did this, he should be utterly disgusted with himself.
Je ne pouvais plus respirer, j'avais à peine assez d'air pour avoir un haut le coeur. I couldn't breathe, I could barely have enough air to gag.
David Pizarro : Mais la partie de cet interview que je préfère, c'est lorsque le Professeur Dawkins s'est mis à avoir des hauts-le-coeur. David Pizarro: So my favorite part of this clip is that Professor Dawkins actually gagged.
Il reculait et avait un haut-le-coeur, nous avons rejoué la scène trois fois, et les trois fois, il a eu un haut-le-coeur. He jumps back, and he gags, and we had to do it three times, and all three times he gagged. (Laughter) And he was really gagging.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “avoir un haut-le-cœur

Publicité
Advertising