Traduction couler à flot | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
couler à flot exp.
to flow freely

Entrée associée à :couler

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
flow like water
exp.
to flow freely
exp.
there's plenty of money
exp.
there's plenty of money
v.
sink straight to the bottom
exp.
to go straight to the bottom
exp.
to go straight down
n.
launching
exp.
to be afloat
exp.
to be on an even keel
[Fig.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

couler

  
      vi  
   [eau, cours d'eau]   to flow, to run  
La rivière coulait lentement.      The river flowed slowly.  
Le sang qui coule dans mes veines.      The blood flowing in my veins.  
beaucoup d'eau a coulé sous les ponts      a lot of water has gone under the bridge  
→ depuis la première manifestation altermondialiste, beaucoup d'eau a coulé sous les ponts        
couler à flot, couler à flots      [champagne]   to flow freely  
l'argent coule à flot, l'argent coule à flots      there's plenty of money  
→ l'air vibre de musique, l'hydromel coule à flots et les plaisirs érotiques sont eux aussi inépuisables        
   [robinet, nez]   to run  
→ le robinet coule, ferme-le        
Ne laissez pas couler les robinets.      Don't leave the taps running., Don't leave the taps on.  
avoir le nez qui coule, J'ai le nez qui coule.      My nose is running.  
faire couler        [+eau, bain]   to run  
faire couler beaucoup d'encre      [livre, film, sujet, article, chiffre]   to cause a lot of ink to flow, to be much written about  
→ les récentes propositions de réforme de l'orthographe ont fait couler beaucoup d'encre        
   (=sombrer)  
[bateau]  
to sink  
Un bateau a coulé pendant la tempête.      A boat sank during the storm.  
couler à pic      to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom  
   (=faire faillite)  
[entreprise]  
to go under  
→ refuser la privatisation partielle serait vouer l'entreprise à couler, telle le Titanic        
     (autres locutions)    couler de source      to be obvious  
Ça coule de source.      It's obvious.  
      vt  
     [+cloche, sculpture]   to cast
     [+bateau]   to sink
     (fig)  
  [+entreprise]  
to put out of business
   (=passer)  
  [+jours, vie]  
to enjoy  
couler des jours heureux      to spend some happy days  
se la couler douce      *   to have an easy time of it *     
     (AUTOMOBILES)  
couler une bielle, Il a coulé une bielle.      His big end went.  


couler (se)  
      vpr/réfl  
   (=se glisser)  
se couler dans        [+interstice, ouverture]   to slip into  
     (fig)  
se couler dans le moule      to fit the mould   (Grande-Bretagne)  , to fit the mold   (USA)     
→ à l'école, on est bien obligé de se couler dans le moule        
→ l'absurdité d'un monde où l'individu doit se couler dans le moule        
se couler dans le moule de qch      to fit the mould of sth   (Grande-Bretagne)  , to fit the mold of sth   (USA)     
→ ils devaient se couler dans le moule d'un protestantisme américain pur et dur        
→ ceux qui refusent de se couler dans le moule libéral        
→ elles refusent de se couler dans le moule convenu des nouveaux académismes        
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

se couler, couleur, coupler, copuler

"couler à flot" : exemples et traductions en contexte
Donnez-moi deux façons de les faire couler à flot, Watson. Name two ways of getting them flowing, Watson.
Toi, faisant couler à flot les grandeurs littéraires. You, pumping out the literary greatness.
Le bourbon va couler à flot. Looks like it'll be raining Jim Beam.
L'argent va couler à flot. I'll clean up in wages.
N'oubliez pas que le liquide doit couler à flot : jus, eau et lait. Make sure there is plenty to drink: juice, water and milk.
Lorsque l'argent a cessé de couler à flot, la richesse s'est tarie. When the money stopped flowing in, the wealth dried up.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “couler à flot

Publicité
Advertising